1
00:02:30,068 --> 00:02:33,821
We had lost some very good men there.

2
00:02:33,988 --> 00:02:37,242
Toye and guarnere had lost
their legs there.

3
00:02:37,408 --> 00:02:42,538
Gordon was badly hit.
A number of other people were killed.

4
00:02:42,705 --> 00:02:46,209
It was a difficult situation there.

5
00:02:46,376 --> 00:02:51,422
I don't know the exact amount
of men that got killed in that.

6
00:02:51,589 --> 00:02:57,387
But six, seven of them were
real close friends of mine.

7
00:02:57,804 --> 00:03:01,891
Skip muck died, and Eugene roe
came to me...

8
00:03:02,058 --> 00:03:05,520
About 10 minutes
after he was killed.

9
00:03:05,687 --> 00:03:08,940
He wanted to see
if I wanted to go look at him.

10
00:03:09,107 --> 00:03:13,403
I said, "no. I wouldn't be able
to stand that." So I didn't go look at him.

11
00:03:13,569 --> 00:03:16,197
After bastogne, we went to haguenau.
There was another push there.

12
00:03:16,364 --> 00:03:19,033
We wanted to get some idea
what was across the river there...

13
00:03:19,200 --> 00:03:20,910
What kind of strength they had.

14
00:03:21,077 --> 00:03:23,788
You have a feeling
you're gonna live through the war.

15
00:03:23,955 --> 00:03:28,459
You have a feeling
it's starting to ease off.

16
00:03:28,626 --> 00:03:30,837
You can't account for it...

17
00:03:31,045 --> 00:03:34,674
It's a gut feeling,
but everybody had that feeling.

18
00:03:34,841 --> 00:03:38,428
I believe I might be able
to live through it.

19
00:03:38,594 --> 00:03:43,308
So walk carefully.
Take care of yourself.

20
00:04:08,916 --> 00:04:10,918
The 101stairborne
had been made famous...

21
00:04:11,085 --> 00:04:13,671
By what it did
in the battle of the bulge.

22
00:04:13,838 --> 00:04:16,507
Newspapers called them
"the battered bastards of bastogne."

23
00:04:16,674 --> 00:04:18,259
They'd been through hell on earth...

24
00:04:18,426 --> 00:04:21,637
And were now pulling into
the comparative paradise of haguenau...

25
00:04:21,804 --> 00:04:25,558
The sounds of the war still
coming from just across the river.

26
00:04:25,725 --> 00:04:27,352
I had missed bastogne.

27
00:04:27,518 --> 00:04:31,022
All I knew was what I had read and heard
around the replacement depot.

28
00:04:31,189 --> 00:04:34,029
That we had broken the back of the enemy
and the war would soon be over.

29
00:04:34,108 --> 00:04:36,194
Thanks for the lift.

30
00:04:37,320 --> 00:04:40,114
When I was finally able to rejoin
easy company...

31
00:04:40,281 --> 00:04:44,410
They looked nothing like the heroes
who had just helped win the war.

32
00:04:46,788 --> 00:04:48,998
- George Luz!
- Yeah?

33
00:04:49,165 --> 00:04:52,377
It's me. Come on,
I haven't been gone that long.

34
00:04:52,543 --> 00:04:55,380
Jesus. Yes, you have.

35
00:04:56,631 --> 00:04:58,424
Now, look what I've found.

36
00:04:58,633 --> 00:05:01,135
Hey, guys. Sgt. Martin, sgt. Ran...

37
00:05:01,302 --> 00:05:03,471
What do you want, private?

38
00:05:04,430 --> 00:05:08,434
Sorry, sir. My name's David Webster,
I just got back from the hospital.

39
00:05:08,643 --> 00:05:10,561
Good for you.

40
00:05:13,147 --> 00:05:16,526
- Where's the rest of the guys?
- This is everybody.

41
00:05:16,692 --> 00:05:19,779
Come on, sgt. Martin,
this can't be everybody.

42
00:05:19,946 --> 00:05:23,866
What about hoobler, where's he?

43
00:05:27,036 --> 00:05:31,290
You know, it. Foley, 2nd platoon
lost more guys than we did.

44
00:05:31,457 --> 00:05:33,376
They're really short-handed.

45
00:05:33,543 --> 00:05:36,587
Yeah, right. Report to 2nd, Webster.
They'll find a place for you

46
00:05:36,754 --> 00:05:40,299
next truck up, Webster,
you'll find 2nd. Move.

47
00:05:53,271 --> 00:05:54,814
Hey, guys.

48
00:05:54,981 --> 00:05:58,693
Some lieutenant told me
to report to 2nd.

49
00:06:01,696 --> 00:06:05,116
- Your name's Jackson, right?
- That's right.

50
00:06:05,616 --> 00:06:08,202
Who's leading the platoon?

51
00:06:08,703 --> 00:06:10,830
- Sgt. Malarkey.
- No officers?

52
00:06:11,038 --> 00:06:13,499
- I guess you didn't hear.
- No, what?

53
00:06:13,708 --> 00:06:17,336
They're making malarkey a lieutenant.
He's on the fast track now.

54
00:06:17,503 --> 00:06:19,922
- Really? That's great.
- Isn't it?

55
00:06:20,089 --> 00:06:22,633
Jackson, help me up, will you?

56
00:06:30,558 --> 00:06:34,437
- So you come from the hospital?
- Yeah.

57
00:06:34,604 --> 00:06:39,609
Must have liked that hospital, because
we left Holland four months ago.

58
00:06:39,775 --> 00:06:43,905
I wasn't there the whole time. There was
rehabilitation, then the replacement depot.

59
00:06:44,071 --> 00:06:48,034
I'm sure you tried to bust out
and help us in bastogne.

60
00:06:48,242 --> 00:06:52,330
- I don't know how I would've done that.
- That's funny, because popeye found a way.

61
00:06:52,497 --> 00:06:56,083
So did alley, back in Holland.
And guarnere...

62
00:06:56,250 --> 00:06:59,295
Where is guarnere?
He still platoon sergeant?

63
00:06:59,462 --> 00:07:00,755
- No.
- Let's go.

64
00:07:00,922 --> 00:07:03,257
- He got hit.
- Yeah?

65
00:07:03,549 --> 00:07:06,802
Yeah, bill got hit.
Blew his whole leg off.

66
00:07:06,969 --> 00:07:09,972
1st platoon, moving out!

67
00:07:13,100 --> 00:07:17,063
Spread out. Hold along this line till
I figure out where we're going.

68
00:07:17,271 --> 00:07:19,774
Sarge? Sarge...

69
00:07:30,201 --> 00:07:33,663
What's the matter, Webster?
Nervous in the service?

70
00:07:33,829 --> 00:07:36,123
No, no, I'm fine, sarge.

71
00:07:36,290 --> 00:07:39,502
Why don't you go talk to capt. Speirs.
Make sure he wants you with us.

72
00:07:39,669 --> 00:07:42,880
Capt. Speirs?
What happened to capt. Winters?

73
00:07:43,047 --> 00:07:45,883
He's running
the whole battalion now. Go.

74
00:07:46,050 --> 00:07:50,221
Easy company had a new c. O.
To go along with all the other new faces.

75
00:07:50,388 --> 00:07:54,225
The guys I knew were either gone
or very different from what I remembered.

76
00:07:54,392 --> 00:07:57,144
I was a veteran of d-day
and market garden, and had been...

77
00:07:57,311 --> 00:08:00,898
With the company since its formation,
but now, because I had missed bastogne...

78
00:08:01,065 --> 00:08:05,236
I was treated as a replacement and
felt like I was starting all over again.

79
00:08:05,403 --> 00:08:08,864
- Look who it is. Nice digs, huh, lip?
- Yeah.

80
00:08:09,031 --> 00:08:11,284
- Sgt. Lipton?
- Look what I found.

81
00:08:11,450 --> 00:08:14,620
- Feeling all right?
- There you go. He's got pneumonia.

82
00:08:14,829 --> 00:08:15,830
I'm sorry to hear that.

83
00:08:15,997 --> 00:08:17,248
What are you sorry about?

84
00:08:17,415 --> 00:08:21,168
He's alive, he's got a couch,
a goddamn blanket. He's snug as a bug.

85
00:08:21,586 --> 00:08:25,631
Sgt. Malarkey said to check with the co
if I should be in 2nd platoon.

86
00:08:25,840 --> 00:08:29,385
Have a seat, Webster.
We'll get you situated.

87
00:08:30,636 --> 00:08:33,222
How long have you been sick?

88
00:08:33,389 --> 00:08:35,349
Long enough.

89
00:08:37,059 --> 00:08:41,647
- He wants us to cross the river.
- Yeah, I bet that water's cold.

90
00:08:41,856 --> 00:08:44,984
Should be able to get you some boats.

91
00:08:45,526 --> 00:08:50,698
Had to be a full moon.
So much for the cover of darkness.

92
00:08:50,865 --> 00:08:53,367
It's gonna leave the patrol exposed.

93
00:08:56,495 --> 00:09:00,041
- Is this the company op for easy?
- Yes, sir.

94
00:09:00,207 --> 00:09:03,878
As you were.
It. Jones looking for capt. Speirs.

95
00:09:04,378 --> 00:09:07,506
He's on his way, sir.
Why don't you sit down?

96
00:09:07,673 --> 00:09:10,009
Can you get me coffee?
Would you like a coffee, sir?

97
00:09:10,176 --> 00:09:12,386
- No, thank you.
- All right.

98
00:09:16,932 --> 00:09:18,934
What platoon are you in?

99
00:09:19,101 --> 00:09:21,437
We're about to find that out.

100
00:09:21,604 --> 00:09:25,524
- You got any soap? I need a shave.
- I'll send some down.

101
00:09:25,691 --> 00:09:29,320
- Know what you'll do for this? Right.
- I'm gonna let speirs handle it.

102
00:09:29,654 --> 00:09:33,074
Capt. Speirs, sir. This is it. Jones.

103
00:09:33,240 --> 00:09:34,492
Listen. For Christ sake.

104
00:09:34,659 --> 00:09:37,763
Will you go back in the back and sack out?
There's beds back there with fresh sheets.

105
00:09:37,787 --> 00:09:41,624
I will, sir. Just trying
to make myself useful, sir.

106
00:09:42,541 --> 00:09:43,793
Listen up.

107
00:09:45,336 --> 00:09:47,838
Regiment wants patrol for prisoners.

108
00:09:48,005 --> 00:09:51,634
This one comes straight from col. Sink,
so it's not my idea.

109
00:09:51,801 --> 00:09:55,441
Since the river is the main line of resistance,
we're gonna have to cross it to get to them.

110
00:09:55,471 --> 00:09:56,806
What do we need to do?

111
00:09:56,972 --> 00:10:00,267
There's a three-story building
on the enemy side, up the embankment.

112
00:10:00,434 --> 00:10:02,395
We know it's occupied.
You can have 15 men.

113
00:10:02,561 --> 00:10:05,481
Think very hard about
who you want to lead the patrol.

114
00:10:05,648 --> 00:10:10,277
You'll need a lead scout, a translator. I've
got the entire battalion on covering fire.

115
00:10:10,444 --> 00:10:12,571
- When?
- Tonight. 0100.

116
00:10:12,738 --> 00:10:14,865
- Yes, sir.
- Speirs?

117
00:10:15,032 --> 00:10:17,177
I want this one to be
as foolproof and as safe as possible.

118
00:10:17,201 --> 00:10:21,789
Don't take any chances on this one.
We're too far along for that.

119
00:10:21,956 --> 00:10:24,834
Speirs? I wanna discuss
who might go.

120
00:10:25,000 --> 00:10:28,003
- Who are you?
- It. Jones, sir.

121
00:10:28,170 --> 00:10:30,756
Right, our west pointer.

122
00:10:30,965 --> 00:10:33,175
- Yes, sir.
- When did you graduate?

123
00:10:33,342 --> 00:10:34,552
June 6, sir.

124
00:10:34,719 --> 00:10:37,680
June 6? Of last year?

125
00:10:37,847 --> 00:10:39,890
D-Day, yes, sir.

126
00:10:41,142 --> 00:10:43,853
All right, don't get hurt.

127
00:10:44,019 --> 00:10:47,106
Sir, I'd like to volunteer
for the patrol.

128
00:10:48,399 --> 00:10:51,026
- Speirs, talk to you in an hour.
- Yeah.

129
00:10:51,485 --> 00:10:52,945
It. Jones.

130
00:10:53,112 --> 00:10:57,616
We're short on officers.
You think a non-com could lead this?

131
00:10:57,783 --> 00:11:01,162
I can think of a few possibilities.

132
00:11:01,537 --> 00:11:03,456
Martin? Malarkey? Grant?

133
00:11:03,622 --> 00:11:05,666
Honestly, sir,
most of the ncos could use a rest.

134
00:11:05,833 --> 00:11:08,919
Captain. Request permission to go
on the patrol.

135
00:11:10,129 --> 00:11:12,339
There's your answer.

136
00:11:12,757 --> 00:11:15,968
No. You don't have any experience.

137
00:11:16,135 --> 00:11:18,846
- Report to 2nd platoon.
- Yes, sir.

138
00:11:19,013 --> 00:11:20,347
Tell...

139
00:11:21,390 --> 00:11:24,810
Tell heffron, Ramirez
and mcclung they're going.

140
00:11:25,019 --> 00:11:26,437
Yes, sir.

141
00:11:26,604 --> 00:11:28,689
Sir, this is pvt. Webster.

142
00:11:28,856 --> 00:11:31,484
Sir, I'm pvt. Webster
from 1st platoon.

143
00:11:31,650 --> 00:11:34,236
I just got back from the hospital.

144
00:11:34,403 --> 00:11:37,364
It. Foley told me to go to 2nd,
but sgt. Malarkey...

145
00:11:37,531 --> 00:11:41,327
- Fine, 2nd. Take...
- It. Jones.

146
00:11:41,535 --> 00:11:44,622
Lieutenant. Op 2.

147
00:11:50,336 --> 00:11:51,837
Come on.

148
00:11:58,552 --> 00:12:03,098
- Are other officers in the platoon?
- No, sir, just sgt. Malarkey.

149
00:12:03,265 --> 00:12:08,395
They tell me he's getting a battlefield
commission. Maybe he'll be assisting you.

150
00:12:08,562 --> 00:12:11,607
Who's that? Webster?

151
00:12:11,774 --> 00:12:13,984
That's right. How you doing, sgt. Kiehn?

152
00:12:14,151 --> 00:12:15,820
- Hi, Webster.
- Hi, sarge.

153
00:12:15,986 --> 00:12:20,115
- Look what we scrounged. We got spuds.
- Is op 2 this way?

154
00:12:20,908 --> 00:12:23,577
Shit! Move! Go!

155
00:12:25,996 --> 00:12:27,998
Shit, they spotted us!

156
00:12:28,165 --> 00:12:30,209
- Is that it?
- I don't know. I think so.

157
00:12:30,417 --> 00:12:32,711
Go! Go! Go!

158
00:12:36,340 --> 00:12:39,385
Come on!
Get over here, get over here!

159
00:12:42,096 --> 00:12:44,181
All clear! All clear!

160
00:12:44,348 --> 00:12:45,933
Okay, okay.

161
00:12:54,733 --> 00:12:56,151
Ready?

162
00:12:57,361 --> 00:13:02,157
- Wait. It was heffron, mcclung and...
- Ramirez. Come on.

163
00:13:05,119 --> 00:13:08,831
- Hey, guys, this taken?
- Go ahead.

164
00:13:12,418 --> 00:13:17,882
Sergeant, this is it. Jones,
just assigned to 2nd platoon.

165
00:13:18,048 --> 00:13:19,592
Platoon sgt. Malarkey.

166
00:13:19,758 --> 00:13:23,178
Congratulations on
the battlefield commission.

167
00:13:23,762 --> 00:13:27,641
- The what?
- They're making you an officer, no?

168
00:13:28,142 --> 00:13:31,645
Me? No. You must be thinking
of 1st sgt. Lipton.

169
00:13:31,812 --> 00:13:35,900
My mistake. So you're
without a platoon leader?

170
00:13:36,066 --> 00:13:38,861
Not anymore, lieutenant.

171
00:13:39,570 --> 00:13:41,030
Right.

172
00:13:44,950 --> 00:13:48,037
So you wanna introduce me to the men?

173
00:13:49,246 --> 00:13:54,293
Well, some are sleeping downstairs.
The rest are right here.

174
00:13:58,672 --> 00:14:03,886
Sergeant, a patrol's being planned
for tonight, 0100. Across the river.

175
00:14:04,053 --> 00:14:07,723
Regiment wants pows
for interrogation.

176
00:14:08,223 --> 00:14:09,642
What's the situation?

177
00:14:09,808 --> 00:14:11,226
- Hey, web.
- What?

178
00:14:11,393 --> 00:14:14,229
Come here.
I wanna talk to you a second.

179
00:14:14,396 --> 00:14:15,606
Why?

180
00:14:15,773 --> 00:14:18,734
- You want some coffee?
- No.

181
00:14:18,901 --> 00:14:21,236
- Fifteen.
- Fifteen what?

182
00:14:21,403 --> 00:14:22,738
Looeys since d-day.

183
00:14:22,905 --> 00:14:25,407
- Any mortars?
- 60s out back.

184
00:14:25,574 --> 00:14:27,952
- He out of high school?
- West point.

185
00:14:28,118 --> 00:14:31,205
West point? Isn't that where ike went?

186
00:14:31,372 --> 00:14:35,793
- Yeah. He graduated with his son.
- Shit. So...

187
00:14:37,586 --> 00:14:40,339
What do you know
about this patrol thing?

188
00:14:40,506 --> 00:14:42,883
- Nothing.
- Oh, come on. You gotta know something.

189
00:14:43,050 --> 00:14:45,719
- I don't.
- Bullshit.

190
00:14:46,261 --> 00:14:49,848
You were there, right? At the op.
This is a prisoner snatch, right?

191
00:14:50,015 --> 00:14:52,643
Hey, Chuck, listen to this.

192
00:14:53,227 --> 00:14:56,230
Come on, Webster. Spill it.

193
00:14:58,857 --> 00:15:02,361
Capt. Speirs is to pick 15 men.

194
00:15:02,528 --> 00:15:05,656
It. Jones wants to be one of them.

195
00:15:05,823 --> 00:15:09,076
Let the kid go.
He could use the experience.

196
00:15:09,243 --> 00:15:12,329
Probably could find
14 replacements to help him out.

197
00:15:12,538 --> 00:15:16,125
I take it this was already an outpost
when you arrived?

198
00:15:16,291 --> 00:15:19,420
There were some doggies from the
79th infantry, but they left in a hurry.

199
00:15:19,586 --> 00:15:24,258
- What's the report on enemy activity?
- Expect some flares, a few mortars at night.

200
00:15:24,425 --> 00:15:25,968
Scattered 88s, snipers during the day.

201
00:15:26,135 --> 00:15:29,555
Yeah, we dodged some mortars
on our way in.

202
00:15:31,557 --> 00:15:35,728
We also got some sort
of railroad gun back there.

203
00:15:35,894 --> 00:15:40,983
Shells about the size of a deuce
and a half. Sounds like a freight train.

204
00:15:41,150 --> 00:15:42,484
They haven't made any attempts...

205
00:15:42,651 --> 00:15:45,195
- To cross the river?
- No.

206
00:15:45,487 --> 00:15:48,323
They have roofs over their heads,
just like us.

207
00:15:48,490 --> 00:15:52,494
I don't think anybody wants
to do anything stupid at this point.

208
00:15:52,661 --> 00:15:54,264
Why are you holding out on me?
I know you know.

209
00:15:54,288 --> 00:15:55,622
Just give us the names, web.

210
00:15:55,789 --> 00:15:57,166
Who?

211
00:15:59,084 --> 00:16:04,965
There are three men here in this room
that they think should be on the patrol.

212
00:16:06,300 --> 00:16:07,968
Who?

213
00:16:09,553 --> 00:16:12,890
If I tell you,
you can't let on that you know.

214
00:16:13,057 --> 00:16:16,310
Your secret's safe, web.
Who is it?

215
00:16:21,565 --> 00:16:24,651
- Yeah. Heffron.
- Oh, shit!

216
00:16:24,818 --> 00:16:26,445
Mcclung.

217
00:16:29,573 --> 00:16:31,325
And you.

218
00:16:34,119 --> 00:16:36,038
He want any other guys
from any other platoon?

219
00:16:36,205 --> 00:16:39,124
No. I don't know. Not that I know of.

220
00:16:39,333 --> 00:16:42,002
Look, that's all I know. I'm sorry.

221
00:16:42,419 --> 00:16:45,839
So it's mcclung, heffron and Ramirez?

222
00:16:46,882 --> 00:16:52,471
- I'll tell them, I just need you to...
- Listen up! Got some bad news.

223
00:16:55,182 --> 00:16:59,019
There is a patrol set for tonight.
And so far speirs wants mcclung...

224
00:16:59,186 --> 00:17:00,906
- We know.
- Yeah, we've just fucking heard.

225
00:17:01,063 --> 00:17:03,232
Webster here told us.

226
00:17:05,192 --> 00:17:06,777
Easy white.

227
00:17:08,278 --> 00:17:09,696
Yep.

228
00:17:12,491 --> 00:17:15,369
Okay. All right. Out.

229
00:17:16,370 --> 00:17:20,374
The px rations just came in.
Including winter shoepacs.

230
00:17:20,541 --> 00:17:22,793
- —Beautiful.
- Yeah, finally, right?

231
00:17:22,960 --> 00:17:26,713
- Now we're in a nice, warm house.
- Also, we got showers.

232
00:17:28,882 --> 00:17:31,260
All right! Let's move! Clear it out!

233
00:17:35,764 --> 00:17:37,307
Incoming!

234
00:17:37,474 --> 00:17:40,435
Come on, come on,
come on, go! Get down, stay low.

235
00:17:52,406 --> 00:17:54,533
- You okay?
- Yeah, I'm all right.

236
00:17:54,700 --> 00:17:56,326
Showers. Let's go.

237
00:18:06,336 --> 00:18:09,089
- Somebody's been hit!
- Where?

238
00:18:10,257 --> 00:18:12,926
- What's happened?
- Casualty!

239
00:18:13,218 --> 00:18:15,804
- Who is it?
- Bill kiehn!

240
00:18:15,971 --> 00:18:20,434
I just left him. I was on my way back.

241
00:18:21,185 --> 00:18:24,438
In war, soldiers sometimes die
in the fever pitch of a firefight...

242
00:18:24,605 --> 00:18:28,233
Or by artillery when they're
huddled in a foxhole.

243
00:18:28,442 --> 00:18:30,485
Bill kiehn, a toccoa man,
was killed because...

244
00:18:30,652 --> 00:18:34,364
He was carrying a sack of potatoes
from one building into another.

245
00:18:34,531 --> 00:18:37,951
In the wrong place at the wrong time.

246
00:18:38,327 --> 00:18:41,997
He was dead before doc roe
even heard the call for a medic.

247
00:18:42,164 --> 00:18:44,583
Get him out of here, will you?

248
00:18:44,875 --> 00:18:48,670
- Hey, let's go. Let's get out of here.
- Yeah, okay.

249
00:18:54,218 --> 00:18:58,513
- Did you know him well?
- No, not really.

250
00:19:16,573 --> 00:19:19,576
- Mcclung.
- Thanks.

251
00:19:22,579 --> 00:19:24,289
Malarkey.

252
00:19:28,627 --> 00:19:35,092
Grant, Jackson, wynn, liebgott,
powers and Webster. All right?

253
00:19:37,261 --> 00:19:39,930
2nd platoon, on me!

254
00:19:46,520 --> 00:19:49,189
All right, I'm leading this patrol.

255
00:19:50,315 --> 00:19:55,779
C.O. wants Grant, liebgott,
wynn, Jackson...

256
00:19:55,946 --> 00:19:59,324
Shifty from 3rd platoon
and Webster.

257
00:19:59,533 --> 00:20:01,618
- They want anyone from 1st?
- No.

258
00:20:01,785 --> 00:20:04,538
Is there anyone
they don't want from 2nd?

259
00:20:04,705 --> 00:20:07,457
That list sounds like everybody to me.

260
00:20:07,624 --> 00:20:09,376
It's always 2nd platoon.

261
00:20:09,543 --> 00:20:12,503
I swear to god, if we were down to
three guys, they'd still want us for it.

262
00:20:12,587 --> 00:20:14,673
I can't believe they're gonna
make malarkey lead it.

263
00:20:14,840 --> 00:20:18,010
Christ. He only lost his five best friends.
What the fuck's he got to live for?

264
00:20:18,176 --> 00:20:22,180
Has it been a long time since
your last shower, professor?

265
00:20:32,441 --> 00:20:35,986
- Come on.
- Is it hot water or cold?

266
00:20:38,822 --> 00:20:41,950
- Come on. Hurry up, will you?
- All right.

267
00:20:54,796 --> 00:20:59,092
- I guess I don't really need a shower.
- I don't either.

268
00:20:59,593 --> 00:21:01,303
- Lieutenant?
- Yeah?

269
00:21:01,470 --> 00:21:04,806
- You still wanna get your ods dirty?
- Of course.

270
00:21:04,973 --> 00:21:07,351
I was just thinking.

271
00:21:07,976 --> 00:21:11,688
Sgt. Malarkey's really in no condition
to be on this patrol.

272
00:21:11,855 --> 00:21:14,983
Maybe if you offered,
you could go in his place.

273
00:21:15,150 --> 00:21:18,612
- Being that you are an officer.
- No, they want someone with experience.

274
00:21:18,779 --> 00:21:21,615
The guys they picked
have plenty of that.

275
00:21:28,622 --> 00:21:32,709
It. Jones wanted to experience
combat before the war was over.

276
00:21:32,876 --> 00:21:34,516
Don malarkey had been
on the frontlines...

277
00:21:34,628 --> 00:21:38,173
Every time easy company
had seen action since d-day.

278
00:21:38,340 --> 00:21:41,134
If it was possible for them
to switch places for the patrol...

279
00:21:41,301 --> 00:21:43,387
It would be
a small moment of justice.

280
00:21:43,553 --> 00:21:47,474
As welcome as a hot shower
and a fresh uniform.

281
00:21:47,641 --> 00:21:51,144
The decision, though,
was not theirs to make.

282
00:21:53,146 --> 00:21:55,941
Goddamn it, Johnny,
you're breaking my heart, I'm telling you.

283
00:21:56,149 --> 00:21:59,528
Come on, George.
Just give me, I don't know, 10, 15 bars.

284
00:21:59,694 --> 00:22:00,987
Juicy fruit. Happy?

285
00:22:01,154 --> 00:22:03,740
Just got a report of movement.
1st sgt. Lipton...

286
00:22:03,907 --> 00:22:06,135
Wants you to lay a few bazooka rounds
into a house across the river.

287
00:22:06,159 --> 00:22:08,096
You'd think we could get
at least one hershey bar from the...

288
00:22:08,120 --> 00:22:10,330
Come on, Luz,
you're 1st platoon at heart.

289
00:22:10,497 --> 00:22:12,833
- Jesus, Cobb, there's not enough.
- Hershey bars!

290
00:22:12,999 --> 00:22:14,679
- Jesus Christ.
- Wait your turn, liebgott.

291
00:22:14,793 --> 00:22:16,336
- Who they for?
- Not you.

292
00:22:16,503 --> 00:22:20,173
- Oh, come on, George. One bar.
- No, there's not enough to go around!

293
00:22:20,340 --> 00:22:23,218
- Is capt. Speirs here?
- Down by the river, sir.

294
00:22:23,385 --> 00:22:26,263
Hey, bigmouth,
give the kid a hershey bar.

295
00:22:26,430 --> 00:22:28,557
- You gotta be kidding me.
- Look who it is.

296
00:22:28,723 --> 00:22:31,101
What's up, guys?
I like what you did with the place, George.

297
00:22:31,268 --> 00:22:33,520
Yeah, yeah, yeah, I did good.
How you feeling?

298
00:22:33,687 --> 00:22:35,540
As long as you keep
your hands off my ass, I'll be fine.

299
00:22:35,564 --> 00:22:36,606
Have a hershey.

300
00:22:36,773 --> 00:22:38,413
- Thanks.
- He gets a fucking hershey bar?

301
00:22:38,483 --> 00:22:40,068
He got shot in the ass.

302
00:22:40,235 --> 00:22:42,255
Did I tell you to stick your big ass
out in the wind?

303
00:22:42,279 --> 00:22:44,215
No, but I expect a little sympathy
from you, right?

304
00:22:44,239 --> 00:22:46,092
- I should rub it for you?
- Get the fuck out of here.

305
00:22:46,116 --> 00:22:49,512
Can you believe this guy? Try to get him out
of the fucking war, he comes straight back.

306
00:22:49,536 --> 00:22:52,539
Yeah, well, that's not what I heard.
I heard the krauts are finished.

307
00:22:52,706 --> 00:22:56,793
Well, just to make sure, we gotta
row across the fucking river tonight...

308
00:22:56,960 --> 00:22:59,754
Grab a few, and ask them in person.

309
00:22:59,921 --> 00:23:03,008
- Are you kidding me?
- Wish I was. Welcome back, frank.

310
00:23:03,216 --> 00:23:07,095
Jesus. That reminds me, web.
I need you to run these to op 2 for me.

311
00:23:07,262 --> 00:23:11,892
Grenade launchers for the night
patrol. Any day now. There you go.

312
00:23:12,058 --> 00:23:14,370
- Hey, you know what? Send these too.
- You been working out?

313
00:23:14,394 --> 00:23:18,190
Hey, hey, hey. Hear what happened
on d company's patrol last night?

314
00:23:18,356 --> 00:23:21,234
Replacement lieutenant blew
his foot off. Stepped on a schu-mine.

315
00:23:21,401 --> 00:23:24,988
Fresh in from west point.
Had to come back empty-handed.

316
00:23:25,155 --> 00:23:27,491
No shit. Maybe he was
a friend of yours, lieutenant.

317
00:23:27,657 --> 00:23:29,075
Hey, vest, what you got there?

318
00:23:29,242 --> 00:23:32,537
More hershey bars and lucky strikes
for you rear Echelon fucks to hoard?

319
00:23:32,746 --> 00:23:34,831
Hey, hey, hey,
Cobb, with the mouth, please.

320
00:23:34,998 --> 00:23:38,168
The kid's just trying
to do his job, all right? Jesus chri...

321
00:23:38,335 --> 00:23:42,380
You know what, to hell with it. Count them
up, vest. I gotta go blast this house.

322
00:23:42,547 --> 00:23:44,466
- You happy now?
- Coming, perco?

323
00:23:44,633 --> 00:23:47,511
Make yourself useful. Watch this shit
for me. Web, come with me.

324
00:23:47,677 --> 00:23:49,837
Sergeant, is capt. Speirs gonna be
where you're headed?

325
00:23:49,930 --> 00:23:52,090
- Same vicinity, yeah.
- All right. Then I'll join you.

326
00:23:52,140 --> 00:23:54,976
- Where we going?
- To the house I gotta blast.

327
00:23:55,143 --> 00:23:59,940
- Will capt. Winters be with him?
- Jesus. Look, I don't know. Maybe.

328
00:24:00,273 --> 00:24:02,543
- Then I'm coming too.
- All right. Come on, guys. Please.

329
00:24:02,567 --> 00:24:04,367
I've been here all fucking day.
Give me a bar.

330
00:24:04,444 --> 00:24:05,820
I'm supposed to watch these.

331
00:24:05,987 --> 00:24:09,282
Come on, you don't smoke cigarettes,
damn it. I got a wounded ass.

332
00:24:09,866 --> 00:24:12,702
Did intelligence give
you the information on the op?

333
00:24:12,953 --> 00:24:14,788
Third house on the left.

334
00:24:15,038 --> 00:24:17,799
As soon as our men are back in the boats,
I want a quad 50 opening up.

335
00:24:17,958 --> 00:24:19,960
Captain winters?

336
00:24:20,168 --> 00:24:22,921
About the patrol. I feel that
I should go on the patrol, sir.

337
00:24:23,171 --> 00:24:25,799
I know I could use the experience.

338
00:24:26,550 --> 00:24:28,802
Denied. Anything else?

339
00:24:29,803 --> 00:24:33,390
You're not gonna lead that patrol,
lieutenant Jones.

340
00:24:36,893 --> 00:24:39,604
Permission to speak, sir.

341
00:24:42,357 --> 00:24:43,483
Go on, lieutenant.

342
00:24:43,650 --> 00:24:46,027
It looks like sergeant malarkey
could use a break, sir.

343
00:24:46,319 --> 00:24:47,479
I've discussed it with him...

344
00:24:47,612 --> 00:24:51,032
And he said that he did not mind
if I took his place on the patrol.

345
00:24:51,241 --> 00:24:53,118
That was nice of him.

346
00:24:55,620 --> 00:24:57,163
- Captain winters?
- Yes.

347
00:24:57,414 --> 00:25:00,667
I'd really like to be
on that patrol, sir.

348
00:25:00,917 --> 00:25:03,962
If it's true the krauts
are finished...

349
00:25:04,212 --> 00:25:09,843
I haven't really done anything except
deliver mail and type morning reports.

350
00:25:10,093 --> 00:25:14,180
- —Absolutely.
- Thank you, captain.

351
00:25:16,141 --> 00:25:20,645
- He's got a point about sergeant malarkey.
- Yeah, a point.

352
00:25:23,356 --> 00:25:27,777
Fine. You can go.
There will be a briefing. Cp, 1700.

353
00:25:28,028 --> 00:25:29,613
Yes, sir.

354
00:25:31,990 --> 00:25:36,286
So who do you have in mind leading
this thing, if not malarkey?

355
00:25:38,872 --> 00:25:42,751
Come on, he can't be leading.

356
00:25:44,377 --> 00:25:47,380
I'm not sure what they decided.

357
00:25:48,882 --> 00:25:53,178
No way. Not on his first day.

358
00:25:53,428 --> 00:25:56,723
Well, do you see any
other officer here?

359
00:26:08,610 --> 00:26:12,155
- What?
- They call you guys too?

360
00:26:12,405 --> 00:26:15,283
So who's in charge of this bullshit?

361
00:26:16,826 --> 00:26:18,244
No, he ain't.

362
00:26:18,411 --> 00:26:21,748
If he ain't, it's you, Chuck.
Or shifty or mo.

363
00:26:21,998 --> 00:26:24,167
Well, that would be better.

364
00:26:24,417 --> 00:26:27,420
- Ten-hut!
- Jesus.

365
00:26:27,671 --> 00:26:29,255
At ease.

366
00:26:32,425 --> 00:26:34,469
- Gentlemen.
- Sir.

367
00:26:34,678 --> 00:26:39,307
As you can see, we've assembled 15 of you
for this prisoner snatch tonight, 0100.

368
00:26:39,766 --> 00:26:44,479
Just a couple of points. We've secured four
rubber boats to get you across the river.

369
00:26:44,729 --> 00:26:50,777
Lieutenant Jones here is the ranking
officer. He'll be along as an observer.

370
00:26:51,027 --> 00:26:54,239
Sgt. Martin here will lead the patrol
in sgt. Malarkey's place.

371
00:26:54,447 --> 00:26:57,075
The whole battalion will be covering
your withdrawal.

372
00:26:57,242 --> 00:26:59,911
We've identified targets,
planned fire.

373
00:27:00,078 --> 00:27:01,871
We hear these whistles, we open up.

374
00:27:02,038 --> 00:27:05,458
So don't blow them until you're
back in the boats with your prisoners.

375
00:27:05,625 --> 00:27:07,460
And if the house turns out
to be empty, sir?

376
00:27:07,627 --> 00:27:11,965
It won't, but in any case, we know it's
an outpost and want it destroyed...

377
00:27:12,132 --> 00:27:14,509
So you'll have to lay some demo
on a time delay.

378
00:27:14,676 --> 00:27:18,722
Move fast, but carefully.
Put a perimeter around the house.

379
00:27:18,888 --> 00:27:21,117
Once that's in place, get your rifle
grenades in the first-floor window...

380
00:27:21,141 --> 00:27:22,684
Get your assault team in quick.

381
00:27:22,976 --> 00:27:25,645
Good. Understood.
Remember, it's about prisoners.

382
00:27:25,812 --> 00:27:28,273
Don't pop the first thing that moves.

383
00:27:28,523 --> 00:27:31,317
- Clear?
- Yes, sir.

384
00:27:35,405 --> 00:27:37,323
Picked your assault team?

385
00:27:37,490 --> 00:27:43,705
Mcclung, sisk, Cobb, Garcia
and Webster, as translator.

386
00:27:43,997 --> 00:27:48,168
The rest of you guys,
a base of fire with sergeant Grant.

387
00:27:51,254 --> 00:27:56,676
- You speak German, right, Webster?
- Yeah. A little bit.

388
00:27:56,926 --> 00:28:00,263
Good. That's my team, sir.

389
00:28:00,513 --> 00:28:04,142
- Questions?
- No, sir.

390
00:28:04,392 --> 00:28:09,022
- Good. Good luck.
- Thank you, sir.

391
00:28:09,230 --> 00:28:12,901
- Ten-hut!
- As you were. Carry on!

392
00:28:17,155 --> 00:28:18,948
A little German?

393
00:28:20,074 --> 00:28:22,702
His German's as good as mine.

394
00:28:27,582 --> 00:28:31,669
- Here you go. You need this.
- Thanks.

395
00:28:31,836 --> 00:28:36,341
Can you believe that guy? Webster.
Tries to get out of everything.

396
00:28:36,549 --> 00:28:38,343
Whatever.

397
00:28:40,720 --> 00:28:44,474
- I want four men on each block.
- I was thinking about...

398
00:28:44,641 --> 00:28:47,644
Four men to go in,
four on the left flank...

399
00:28:47,811 --> 00:28:50,563
- Sir? Sir?
- Yes?

400
00:28:50,772 --> 00:28:54,275
- Liebgott and I, we both speak German.
- Yeah?

401
00:28:54,567 --> 00:28:58,613
You said 15. There are 16 of us,
including two translators.

402
00:28:58,780 --> 00:29:02,700
Well, fine. Hey, liebgott.
You wanna sit this one out?

403
00:29:02,867 --> 00:29:03,910
Yes, sir.

404
00:29:04,077 --> 00:29:08,206
- You wanna supervise 3 squads?
- Thanks, buddy.

405
00:29:08,456 --> 00:29:11,584
- Thank you, sir.
- Yeah.

406
00:29:13,169 --> 00:29:15,880
You men going on patrol...

407
00:29:16,089 --> 00:29:19,843
Nothing rattles, nothing shines,
no helmets.

408
00:29:27,392 --> 00:29:29,227
Lieutenant?

409
00:29:36,526 --> 00:29:38,236
Thank you.

410
00:29:52,667 --> 00:29:54,669
You set for tonight?

411
00:29:55,545 --> 00:29:58,423
- I'm ready.
- Those krauts are gonna catch some hell.

412
00:29:58,673 --> 00:30:00,466
So I hear.

413
00:30:02,260 --> 00:30:07,015
- I'm not personally going in.
- Martin, right?

414
00:30:07,265 --> 00:30:12,645
Martin and mcclung. I'm supposed to
stay in the rear and give them cover.

415
00:30:12,896 --> 00:30:14,898
It's the best place to be.

416
00:31:33,518 --> 00:31:35,395
Fifteen men crossing a river...

417
00:31:35,561 --> 00:31:39,315
To capture prisoners
from a German observation post.

418
00:31:39,649 --> 00:31:43,987
Getting back safely could be successfully
accomplished in as little as 10 minutes.

419
00:31:44,153 --> 00:31:47,323
The same mission could be met with
disaster, and result in nothing more...

420
00:31:47,490 --> 00:31:51,536
Than 15 Americans killed
or wounded in action.

421
00:31:51,744 --> 00:31:56,082
Those of us who had seen combat before
put that out of our minds.

422
00:31:56,332 --> 00:32:01,671
Those who hadn't probably thought of
little else as we waited for darkness.

423
00:32:34,495 --> 00:32:35,872
- Any problems?
- No problems.

424
00:32:36,122 --> 00:32:39,876
It's secured to the tree.
No sign of any ap mines.

425
00:32:40,126 --> 00:32:41,711
Let's go.

426
00:32:49,635 --> 00:32:51,512
Webster, come on.

427
00:33:05,151 --> 00:33:07,987
Keep it steady, keep it steady.

428
00:33:11,157 --> 00:33:14,327
Oh, shit. I can't swim!

429
00:33:14,577 --> 00:33:17,163
Garcia, grab sisk.

430
00:33:21,167 --> 00:33:25,713
Okay, keep going. Come on,
stay focused. Come on, come on.

431
00:33:28,841 --> 00:33:32,595
Use the rope.
Use the rope. Come on.

432
00:33:37,975 --> 00:33:39,477
Cutters.

433
00:33:45,608 --> 00:33:47,610
To the side.

434
00:33:48,361 --> 00:33:50,363
Let's go. Come on.

435
00:33:52,281 --> 00:33:54,075
Clear.

436
00:33:55,952 --> 00:33:58,454
Easy there. Clear.

437
00:34:14,387 --> 00:34:17,890
Powers, go! Go, mcclung.

438
00:34:23,563 --> 00:34:25,648
Mcclung, move up.

439
00:34:27,483 --> 00:34:30,403
In twos, up.

440
00:34:57,763 --> 00:35:00,808
Powers, wynn, secure the left flank.

441
00:35:01,058 --> 00:35:05,271
Lieutenant, take Grant and heffron, secure
the right perimeter and the crossroads.

442
00:35:05,438 --> 00:35:09,567
Clear? Security out. Go. Move.

443
00:35:55,112 --> 00:35:57,323
Jackson, hold on!

444
00:35:58,199 --> 00:35:59,784
Let's go!

445
00:36:09,835 --> 00:36:12,672
Keep your hands up
where I can see them!

446
00:36:14,340 --> 00:36:16,592
Keep those krauts quiet!

447
00:36:18,511 --> 00:36:20,054
Jackson.

448
00:36:21,013 --> 00:36:24,517
Vest, take care of him.
Ramirez, watch vest.

449
00:36:24,725 --> 00:36:28,062
Let's go, Webster, let's go!
Come on!

450
00:36:29,063 --> 00:36:31,565
- Check them for weapons.
- Cover me!

451
00:36:31,816 --> 00:36:37,196
Keep those men quiet!
Mcclung, cover him!

452
00:36:37,446 --> 00:36:39,365
Prime and Bury the charges!

453
00:36:39,532 --> 00:36:42,618
Shut up, you two!
And pick him up.

454
00:36:42,868 --> 00:36:47,081
Mcclung, these two are gonna carry
the wounded kraut. Webster, tell them!

455
00:36:48,416 --> 00:36:53,379
I said, shut up! Ramirez, pick up
Jackson. We're moving out!

456
00:36:53,546 --> 00:36:57,049
Where are you going? You move!
Everybody moves out on my command!

457
00:36:57,258 --> 00:36:59,260
Are you ready? Are you ready?

458
00:36:59,552 --> 00:37:03,222
Shut up, you! Come on!
We all go together!

459
00:37:04,307 --> 00:37:08,144
Let's go! Move! Move out!
Let's go! Move! Move!

460
00:37:09,729 --> 00:37:11,981
Webster, come on!

461
00:37:16,444 --> 00:37:20,364
Powers, fall back! We're moving out!

462
00:37:20,573 --> 00:37:23,784
Keep those prisoners' heads down.
Keep moving!

463
00:37:23,951 --> 00:37:28,247
Wynn, fall back!
We're moving out! Let's go!

464
00:37:30,374 --> 00:37:34,503
We're falling back!
Covering fire!

465
00:37:38,132 --> 00:37:42,595
Heffron, I want you to fall
back now! Let's go!

466
00:37:45,222 --> 00:37:48,309
Move! Get back to the boat!
I'll cover! Go!

467
00:37:48,601 --> 00:37:51,020
Keep those men moving!

468
00:37:58,611 --> 00:38:01,947
Lieutenant, take the whistle!
Let's go!

469
00:38:02,198 --> 00:38:06,827
- Go! Move it, Webster! Let's go!
- Move! Let's go!

470
00:38:07,119 --> 00:38:09,163
Stay low, keep moving!

471
00:38:09,413 --> 00:38:14,960
Keep moving! Fall back
to the boats now! Fall back!

472
00:38:16,045 --> 00:38:19,965
Jesus Christ, come on.
Blow the goddamn whistle!

473
00:38:35,481 --> 00:38:38,234
Okay, get into the boats!
Right now!

474
00:38:38,484 --> 00:38:41,862
Get in the boats, keep moving!
Come on, move!

475
00:38:42,154 --> 00:38:45,032
I'm gonna shoot you,
you fucking kraut!

476
00:38:45,241 --> 00:38:49,286
Shoot him, we'll have to come
back for more. The boat, now!

477
00:38:49,453 --> 00:38:52,289
You get up, you kraut piece of shit!

478
00:38:55,292 --> 00:38:59,255
Into the boats!
Quick, get in the boats! Come on!

479
00:38:59,505 --> 00:39:01,924
Let's go! Everyone in the boats!

480
00:39:02,174 --> 00:39:06,053
Let's get these boats in the water!
Start pulling!

481
00:39:15,104 --> 00:39:17,940
You're okay, Jackson!

482
00:39:22,194 --> 00:39:24,405
Keep pulling!

483
00:39:29,493 --> 00:39:32,329
Keep going! Come on!

484
00:39:33,456 --> 00:39:35,708
Come on, perconte, let's go!

485
00:39:35,875 --> 00:39:39,044
- Where's the medic?
- We're almost there.

486
00:39:39,295 --> 00:39:41,046
Get Jackson!

487
00:39:48,554 --> 00:39:51,724
Everybody off the boats!
Let's go!

488
00:39:55,352 --> 00:39:57,354
Get cover!

489
00:39:58,397 --> 00:40:01,984
Wounded! We got wounded,
come on!

490
00:40:02,234 --> 00:40:04,904
Get the krauts back there,
shake them down!

491
00:40:05,154 --> 00:40:06,405
Move! Move!

492
00:40:06,614 --> 00:40:07,990
Mcclung! Mcclung!

493
00:40:08,240 --> 00:40:11,952
Get on to the company op,
let them know what we got.

494
00:40:14,830 --> 00:40:16,081
Shut up!

495
00:40:16,999 --> 00:40:19,376
I can't do this! I can't do this!

496
00:40:19,543 --> 00:40:24,507
Webster, stay with him.
Hey, shifty, watch vest!

497
00:40:24,757 --> 00:40:28,761
- I'm going to get a medic. Got this?
- Yeah.

498
00:40:29,011 --> 00:40:31,138
Come on!

499
00:40:36,018 --> 00:40:37,269
Get his legs.

500
00:40:37,478 --> 00:40:43,275
Listen to me. You have to calm down
or we can't help you. Settle down.

501
00:40:43,442 --> 00:40:44,485
He's gonna die!

502
00:40:44,652 --> 00:40:46,695
Jackson, look at me. Don't listen to him.

503
00:40:46,862 --> 00:40:50,574
Look at me, you'll be fine.
Everything's gonna be okay.

504
00:40:53,953 --> 00:40:57,831
Keep still. Be calm, buddy.
Everything's fine.

505
00:40:58,040 --> 00:40:59,542
Goddamn it!

506
00:40:59,708 --> 00:41:04,713
No! You'll jeopardize the battalion!
The battalion needs them.

507
00:41:05,005 --> 00:41:07,633
Stay against the wall!

508
00:41:08,092 --> 00:41:10,344
Watch what you're doing!

509
00:41:10,553 --> 00:41:14,139
We won't get more prisoners
because you killed one!

510
00:41:14,390 --> 00:41:16,725
- Private! Listen to me, private!
- He's gonna fucking die!

511
00:41:16,892 --> 00:41:18,394
Hey, sit down!

512
00:41:18,644 --> 00:41:20,622
Jackson, stay calm. The medic
is coming. They're on their way.

513
00:41:20,646 --> 00:41:26,026
- Where the fuck is the medic?
- The doctor's on his way.

514
00:41:26,318 --> 00:41:27,653
You'll be okay.

515
00:41:27,861 --> 00:41:30,614
All right.
Doc's here. You're okay.

516
00:41:30,864 --> 00:41:35,828
All right, Jackson, take it easy.
Okay. Okay. Okay.

517
00:41:36,412 --> 00:41:39,748
Light. I need some light.
Give me some light.

518
00:41:40,457 --> 00:41:45,838
All right, look at the flame.
Look at the flame. Okay, that's good.

519
00:41:49,008 --> 00:41:50,986
All right, let's get him out of here.
Let's get him out of here.

520
00:41:51,010 --> 00:41:55,931
- Help the doc move him.
- I don't wanna die!

521
00:41:56,098 --> 00:41:59,184
- It's okay.
- Let's get him out of here.

522
00:41:59,435 --> 00:42:03,147
- Hey, take it easy.
- I don't wanna die, please help me.

523
00:42:03,397 --> 00:42:06,900
Hey, it's okay. It's all right.
You're all right.

524
00:42:07,151 --> 00:42:11,030
- Jackson?
- God! Oh, my god!

525
00:42:11,280 --> 00:42:15,451
Jackson, you are not gonna die.
I need you to hang on.

526
00:42:15,701 --> 00:42:17,703
Jackson?

527
00:42:56,575 --> 00:42:59,036
Eugene Jackson was 20 years old.

528
00:42:59,286 --> 00:43:03,165
He'd lied about his age when
he joined the army at 16.

529
00:43:03,415 --> 00:43:06,960
His family, I'm sure, got a telegram
from the war department...

530
00:43:07,127 --> 00:43:11,882
Saying he died a hero on an important
mission that would help win the war.

531
00:43:12,049 --> 00:43:17,054
In fact, Eugene lost his life on a
stretcher in a dank basement in haguenau...

532
00:43:17,304 --> 00:43:21,517
Crying out in agony while
his friends looked on helplessly.

533
00:43:21,684 --> 00:43:27,356
He was just one more casualty in a war
that was supposed to be all but over.

534
00:43:29,066 --> 00:43:32,152
Did they put that
in the report on the Ada?

535
00:43:32,319 --> 00:43:35,948
We're working on it.
How long are you keeping the quad 50?

536
00:43:36,115 --> 00:43:39,660
When they want it back,
I'll hand it over.

537
00:43:45,374 --> 00:43:51,755
Keep moving. Go on.
Get up on the truck. Up, up.

538
00:43:52,798 --> 00:43:54,091
Status?

539
00:43:54,341 --> 00:43:58,679
Private Jackson took a grenade
frag rushing the enemy op.

540
00:43:58,971 --> 00:44:03,976
- It was his own grenade.
- He died of his wounds, sir.

541
00:44:04,226 --> 00:44:07,896
- Any others?
- No, sir.

542
00:44:11,483 --> 00:44:14,903
Well executed. It's not your fault.

543
00:44:17,489 --> 00:44:19,658
Talk to your men.

544
00:44:20,826 --> 00:44:23,620
- Carry on.
- Thanks, sir.

545
00:44:48,145 --> 00:44:50,773
We heard you got two prisoners.

546
00:44:52,941 --> 00:44:54,777
Good work.

547
00:44:55,611 --> 00:44:58,071
Jackson's dead.

548
00:44:58,781 --> 00:45:01,033
Yeah, we heard.

549
00:45:03,118 --> 00:45:06,413
Yeah, well, they want
another patrol tonight.

550
00:45:29,353 --> 00:45:31,271
What are you doing, Cobb?

551
00:45:31,563 --> 00:45:34,566
You leave someone on the bank?

552
00:45:36,109 --> 00:45:38,946
Yeah. Yeah, we did.

553
00:45:39,196 --> 00:45:43,575
It's the third prisoner that was
too far gone to bring back.

554
00:45:43,784 --> 00:45:46,703
Maybe we should put him
out of his misery.

555
00:45:46,954 --> 00:45:51,458
- Fuck his misery.
- I can't listen to it anymore.

556
00:46:02,845 --> 00:46:05,931
- Sir, you want a cigarette?
- Yeah.

557
00:46:07,349 --> 00:46:11,103
- Who's got a light?
- Here. Hang on, sir.

558
00:46:16,733 --> 00:46:18,777
Twenty-two.

559
00:46:21,321 --> 00:46:24,199
What are you looking at, Webster?

560
00:46:28,245 --> 00:46:33,166
Yeah. That's what I thought,
college boy.

561
00:46:35,127 --> 00:46:36,962
Are you drunk, trooper?

562
00:46:37,212 --> 00:46:41,341
- Leave me alone.
- Answer the question.

563
00:46:41,633 --> 00:46:45,304
Yes, sir. I am drunk, sir.

564
00:46:45,554 --> 00:46:51,560
Drunk, sick and tired
of fucking patrols, taking orders...

565
00:46:51,810 --> 00:46:56,356
Hey, Cobb. Shut up.
It's boring, okay?

566
00:46:56,648 --> 00:46:59,443
Taking his side, Johnny?

567
00:47:02,654 --> 00:47:05,824
Yeah, I am.

568
00:47:30,807 --> 00:47:32,601
So he knows we lost a man?

569
00:47:32,768 --> 00:47:36,772
Yeah, he knows. He also knows you picked
up two prisoners who talked.

570
00:47:36,939 --> 00:47:42,861
- —About what?
- Ob, supply trouble, Hitler's favorite color.

571
00:47:43,028 --> 00:47:45,113
I don't know.
None of it gets us across the river.

572
00:47:45,280 --> 00:47:47,407
What's the point?

573
00:47:49,785 --> 00:47:51,787
Honestly?

574
00:47:51,995 --> 00:47:57,000
Sink's been on the phone all day, bragging
it up. I think he's just showing off now.

575
00:47:57,209 --> 00:47:59,211
I don't know, dick.
I don't know what to tell you.

576
00:47:59,378 --> 00:48:02,714
You gave him a successful patrol,
now he wants two.

577
00:48:02,881 --> 00:48:04,341
Successful.

578
00:48:04,508 --> 00:48:10,347
Sir, the men are mustered. If you
want me to brief them, I'm gonna.

579
00:48:11,056 --> 00:48:14,226
It's the same roster as last night.

580
00:48:14,643 --> 00:48:17,437
Well, mostly.

581
00:48:20,232 --> 00:48:22,651
- Evening, gents.
- Evening, colonel.

582
00:48:22,859 --> 00:48:24,736
At ease.

583
00:48:29,241 --> 00:48:32,661
You all did a damn fine job
on a tough mission last night.

584
00:48:32,828 --> 00:48:37,249
I wish you good luck tonight, because
I'll be expecting more of the same.

585
00:48:37,416 --> 00:48:40,419
- Have you briefed the men?
- Just on our way.

586
00:48:40,669 --> 00:48:45,257
Make damn sure you remind them
how proud I am of what they did.

587
00:48:45,465 --> 00:48:47,467
Yes, sir.

588
00:48:52,139 --> 00:48:54,975
So I'll brief them now, sir?

589
00:48:56,935 --> 00:49:01,690
No. No, I'll do it.

590
00:49:10,282 --> 00:49:12,409
Sarge, they're on their way in.

591
00:49:17,789 --> 00:49:20,625
- Martin.
- Sir.

592
00:49:20,876 --> 00:49:25,630
- At ease. This everybody, Grant?
- Sir.

593
00:49:29,468 --> 00:49:32,929
You men did an excellent job
last night.

594
00:49:33,430 --> 00:49:35,974
I'm proud.

595
00:49:36,725 --> 00:49:38,977
I'm proud. I just saw colonel sink.
He's proud too.

596
00:49:39,144 --> 00:49:43,148
In fact, he's so proud he wants you to do
another patrol across the river tonight.

597
00:49:47,819 --> 00:49:51,490
Any moment now, the outpost we hit
last night will go up in flames.

598
00:49:51,698 --> 00:49:52,949
- Martin?
- Yes, sir.

599
00:49:53,116 --> 00:49:55,452
Means we'd have to venture farther
into town this time.

600
00:49:55,619 --> 00:49:57,537
Captain speirs, you have the map, please.

601
00:49:57,746 --> 00:50:00,248
Yeah. Sergeant Grant?

602
00:50:03,668 --> 00:50:06,713
We have enemy movement here and here.

603
00:50:06,963 --> 00:50:10,092
Which means this is our
new house target here.

604
00:50:10,258 --> 00:50:11,718
We recovered all the boats.

605
00:50:11,885 --> 00:50:14,325
So we'll be setting off from the same place
we did last night.

606
00:50:14,429 --> 00:50:17,349
We're not changing the plan any, sir?

607
00:50:19,518 --> 00:50:22,354
No. The plan is the same.

608
00:50:24,439 --> 00:50:28,401
It will be 0200 hours instead of 0100.

609
00:50:28,652 --> 00:50:31,780
- Is that clear?
- Yes, sir.

610
00:50:32,030 --> 00:50:38,537
Okay. Good. Because I want you all
to get a full night's sleep tonight.

611
00:50:40,789 --> 00:50:45,627
Which means in the morning, you will report
to me that you made it across the river...

612
00:50:45,877 --> 00:50:48,213
Into German lines...

613
00:50:49,381 --> 00:50:53,009
But were unable
to secure any live prisoners.

614
00:50:59,391 --> 00:51:03,436
- Understand?
- Yes, sir.

615
00:51:08,775 --> 00:51:14,072
Look sharp for tomorrow.
We're moving off the line.

616
00:51:16,032 --> 00:51:18,368
Did I fucking hear that right?

617
00:51:20,412 --> 00:51:23,456
Moving off the line!

618
00:51:33,300 --> 00:51:35,552
It's a whole new way to fight a war.

619
00:51:35,719 --> 00:51:40,390
Don't bother writing this up. I'll
take care of it. I might actually enjoy it.

620
00:51:40,557 --> 00:51:43,268
I think you might be onto something...

621
00:51:45,478 --> 00:51:47,230
Lieutenant Jones.

622
00:51:47,480 --> 00:51:49,733
- Sir.
- Join us at the company op.

623
00:52:01,703 --> 00:52:03,788
- First sergeant lipton?
- Sir.

624
00:52:03,955 --> 00:52:06,917
Your honorable discharge
as an enlisted man...

625
00:52:07,083 --> 00:52:08,501
Just keep them coming, Luz.

626
00:52:08,668 --> 00:52:10,771
And your battlefield commission
as a second lieutenant.

627
00:52:10,795 --> 00:52:12,964
- What do we have here, boys?
- Hey, pal.

628
00:52:13,131 --> 00:52:15,050
- Congratulations, cannood.
- Thank you, sir.

629
00:52:15,300 --> 00:52:18,511
- Lip, congratulations.
- Thanks.

630
00:52:19,554 --> 00:52:21,765
Thank you. Welcome back, sir.

631
00:52:21,973 --> 00:52:26,478
- Hey, that's Harry to you. Congratulations.
- Harry, I didn't expect you this soon.

632
00:52:26,686 --> 00:52:29,246
I figured you'd be nursing that scratch
for another month or two.

633
00:52:29,356 --> 00:52:31,858
Did you miss me, Lewis?

634
00:52:32,776 --> 00:52:37,530
It. Jones. Regiment has seen fit
to promote you to first lieutenant.

635
00:52:37,781 --> 00:52:40,200
They want you on staff up there.

636
00:52:40,408 --> 00:52:42,494
Don't go far with that.

637
00:52:45,914 --> 00:52:50,835
- Congratulations and good luck.
- Thank you, sir.

638
00:52:52,045 --> 00:52:54,381
Dismissed.

639
00:52:55,340 --> 00:52:58,551
I guess you lost
another platoon leader, huh, web?

640
00:53:04,057 --> 00:53:06,268
So a second patrol never happened.

641
00:53:06,434 --> 00:53:11,314
Word was captain Nixon wrote up a
bogus report, and regiment never got wise.

642
00:53:11,523 --> 00:53:14,359
As we pulled out of haguenau,
many of us in easy company...

643
00:53:14,526 --> 00:53:20,532
Felt that a corner had been turned
and we all might make it home alive.

644
00:53:20,740 --> 00:53:23,201
We'll know more
as soon as we get closer to the line.

645
00:53:23,451 --> 00:53:30,041
Oh, before I forget. Col. Sink's a bit
unhappy with the appearance of your uniform.

646
00:53:30,250 --> 00:53:33,586
He says it's not befitting
to your rank.

647
00:53:39,926 --> 00:53:41,928
Oak leaves.

648
00:53:43,471 --> 00:53:45,890
Congratulations, major.

649
00:53:48,226 --> 00:53:50,061
Gentlemen, we're ready.

650
00:53:58,987 --> 00:54:00,905
I'll drive.

651
00:54:01,823 --> 00:54:04,242
- Sergeant malarkey.
- Good luck, sir.

652
00:54:07,996 --> 00:54:10,540
- Sergeant Martin.
- Yeah, lieutenant?

653
00:54:10,707 --> 00:54:13,668
- Good work.
- Thanks, sir. Good to have you along.

654
00:54:39,444 --> 00:54:40,945
Here.

655
00:54:56,127 --> 00:54:57,879
I wondered if people back home...

656
00:54:58,046 --> 00:55:01,132
Would ever know what it cost
the soldiers to win this war.

657
00:55:01,299 --> 00:55:04,761
In america, things were
already beginning to look like peacetime.

658
00:55:04,928 --> 00:55:09,265
The standard of living was on the rise,
racetracks and nightclubs were booming.

659
00:55:09,432 --> 00:55:13,895
You couldn't get a hotel room
in Miami beach, it was so crowded.

660
00:55:15,647 --> 00:55:18,775
How could anyone ever know
of the price paid by soldiers...

661
00:55:18,942 --> 00:55:20,944
In terror, agony and bloodshed...

662
00:55:21,152 --> 00:55:27,158
If they'd never been to places like
normandy, bastogne or haguenau?