1 00:00:08,134 --> 00:00:12,347 It was a situation there where everyone was happy to see the war coming to an end. 2 00:00:12,639 --> 00:00:15,034 And the Germans didn't really have that much of a heart for it... 3 00:00:15,058 --> 00:00:17,685 And they realized that the end was there. 4 00:00:17,852 --> 00:00:20,021 We used to say, "the only good kraut is a dead one." 5 00:00:20,188 --> 00:00:23,983 Well, but there was something in there that, you know... "Hey, that was a kid." 6 00:00:24,150 --> 00:00:26,194 Most of them were kids. We all were kids. 7 00:00:26,402 --> 00:00:29,030 They had a job to do, the same way as me. 8 00:00:29,239 --> 00:00:33,993 So we went about and did the job that we had to do. 9 00:00:34,202 --> 00:00:38,540 I think we thought that the Germans were probably the evilest people in the world. 10 00:00:41,626 --> 00:00:47,048 As the war went along, we found out also that it wasn't the Germans, per se. 11 00:00:47,257 --> 00:00:50,194 A lot of those... a lot of those soldiers... I've thought about this often. 12 00:00:50,218 --> 00:00:51,858 That man and I might've been good friends. 13 00:00:51,886 --> 00:00:53,726 We might've... We might've had a lot in common. 14 00:00:53,930 --> 00:00:57,058 We might've liked to fish, you know. He might've liked to hunt. 15 00:00:57,350 --> 00:00:58,726 You never know, you know. 16 00:00:58,935 --> 00:01:00,913 Of course, they were doing what they were supposed to do... 17 00:01:00,937 --> 00:01:03,690 And I was trying to do what I was supposed to do. 18 00:01:03,982 --> 00:01:08,736 But under different circumstances, we might've been good friends. 19 00:04:35,735 --> 00:04:38,363 That way. That way. 20 00:05:36,629 --> 00:05:40,842 Tell you one thing about the krauts. They sure clean up good. 21 00:05:41,050 --> 00:05:45,304 Yeah, all you need's a little Mozart. 22 00:05:45,805 --> 00:05:47,473 Beethoven. 23 00:05:47,682 --> 00:05:51,018 - Sorry, sir? - That's not Mozart. 24 00:05:51,727 --> 00:05:54,230 That's Beethoven. 25 00:06:12,373 --> 00:06:14,083 Come on, chicken. 26 00:06:14,375 --> 00:06:16,878 All right, this one's got some, George. You... 27 00:06:17,086 --> 00:06:19,672 You grab the chicken, and I'm gonna grab the eggs. 28 00:06:19,839 --> 00:06:21,090 Okay, great. Fine. 29 00:06:21,674 --> 00:06:23,885 Just grab him by the foot. Come on. 30 00:06:24,051 --> 00:06:28,222 All right, this thing bites me, frank, I swear I'll shoot it. 31 00:06:37,064 --> 00:06:38,375 - Come on, George. - I'll be right back. 32 00:06:38,399 --> 00:06:40,401 Hold on a second. Hold on. 33 00:06:40,902 --> 00:06:44,197 Hey, hey, hey, come on. I just wanna talk to you. 34 00:06:47,909 --> 00:06:50,286 I just wanna talk you. I told you, I just wanna talk. 35 00:06:51,787 --> 00:06:54,415 Here, look what I got. 36 00:06:54,707 --> 00:06:58,252 Chocolate bar. You like that? You like chocolate? 37 00:06:58,544 --> 00:07:00,171 Hey, Luz, why don't you leave her alone? 38 00:07:00,338 --> 00:07:02,590 Frank, why don't you just leave me alone, okay? 39 00:07:02,798 --> 00:07:05,652 You don't like chocolate? Forget it. I don't like chocolate either. How about this? 40 00:07:05,676 --> 00:07:07,929 Cigarettes. Camel. 41 00:07:08,137 --> 00:07:10,097 - Yeah, you like that, huh? - Come on, Luz... 42 00:07:10,932 --> 00:07:13,518 Frank, please. Why don't you go make your omelet? 43 00:07:14,101 --> 00:07:16,604 Well, you ain't getting none of my eggs, you blockhead. 44 00:07:16,771 --> 00:07:20,274 Jesus, man. My friend just... He keeps talking. Here. 45 00:07:20,441 --> 00:07:24,028 I got two packs here. Give it to your friends or something. 46 00:07:24,737 --> 00:07:28,991 Why don't you come sit down? Wanna sit down here? Come on. 47 00:07:29,158 --> 00:07:30,618 That's it. 48 00:07:32,161 --> 00:07:34,121 We'll smoke some more cigarettes. 49 00:07:37,667 --> 00:07:40,294 Hey, frank. Hold on. 50 00:07:40,545 --> 00:07:41,921 Perc. 51 00:07:42,129 --> 00:07:43,839 Jesus, come on. 52 00:07:46,717 --> 00:07:48,261 What? 53 00:07:57,478 --> 00:08:00,106 - That captain Nixon? - I think so. 54 00:08:00,314 --> 00:08:03,150 - What the hell is he doing in his harness? - I don't know. 55 00:08:03,359 --> 00:08:05,079 Maybe we jumped into Berlin, the war's over. 56 00:08:05,152 --> 00:08:06,612 Yeah, huh? 57 00:08:07,655 --> 00:08:09,615 So, what happened? No dice with the fraulein? 58 00:08:09,782 --> 00:08:13,202 No dice. She smacked me in the mouth. I'll tell you what, though... 59 00:08:13,369 --> 00:08:16,265 Germany's looking like it's gonna be pretty good fraternizing territory, huh? 60 00:08:16,289 --> 00:08:17,809 - Yeah. - Did you lose your cigarettes? 61 00:08:17,873 --> 00:08:21,002 Oh, god! God, yeah, yeah, yeah. 62 00:08:21,210 --> 00:08:23,838 - Oh, god! - Hold up, hold up, hold up. 63 00:08:25,715 --> 00:08:27,925 - Yeah. - Oh, it feels good. 64 00:08:28,092 --> 00:08:30,011 - Janovec? - Yeah. 65 00:08:30,219 --> 00:08:32,805 - Janovec? - Oh, shit! 66 00:08:35,182 --> 00:08:36,892 Sir! 67 00:08:37,184 --> 00:08:38,811 Where's my stuff? 68 00:08:39,895 --> 00:08:43,024 I... I thought I'd leave it over there, sir. 69 00:09:03,586 --> 00:09:04,629 Over there. 70 00:09:10,051 --> 00:09:11,719 Here. 71 00:09:18,726 --> 00:09:21,395 - Thanks. - You're welcome, sir. 72 00:09:28,069 --> 00:09:29,403 Sir. 73 00:09:36,952 --> 00:09:40,206 - Good morning, sir. - Good morning. 74 00:09:40,581 --> 00:09:45,795 - You got a box all this stuff will fit into? - Yes, sir, I think so. Same destination? 75 00:09:47,922 --> 00:09:50,925 Yes, sir. I'll make sure it goes out first thing in the morning. 76 00:09:51,175 --> 00:09:52,218 Thank you, private. 77 00:09:52,385 --> 00:09:56,430 Boy, your folks are sure gonna have quite a collection by the time you get... 78 00:09:57,890 --> 00:10:00,226 Home, sir. 79 00:10:01,977 --> 00:10:04,105 Finders, keepers. 80 00:10:05,231 --> 00:10:06,899 Yes, sir. 81 00:10:30,464 --> 00:10:31,924 Nix? 82 00:10:32,425 --> 00:10:35,302 - —Nix? - In here. 83 00:10:42,810 --> 00:10:44,478 You dog. 84 00:10:44,770 --> 00:10:49,483 Making combatjumps with the 17th while I'm in supply briefings all morning. 85 00:10:49,817 --> 00:10:51,444 Yeah, lucky me. 86 00:10:51,610 --> 00:10:55,156 No, congratulations. You're probably the only man in the 101st... 87 00:10:55,322 --> 00:10:57,950 With three combat stars over his jump wings. 88 00:10:58,159 --> 00:11:02,121 Not bad for someone who's never fired his weapon in combat, huh? 89 00:11:02,329 --> 00:11:03,956 Really? 90 00:11:04,165 --> 00:11:06,250 - Really, you've never...? - Nope. 91 00:11:07,960 --> 00:11:10,629 Not even with all the action we've seen? 92 00:11:10,838 --> 00:11:13,048 Not a round. 93 00:11:20,848 --> 00:11:24,185 How'd it go this morning? The jump? 94 00:11:24,351 --> 00:11:28,147 It was great. Fantastic. 95 00:11:29,356 --> 00:11:34,278 We took a direct hit over the drop zone. I got out. Two others got out. 96 00:11:35,321 --> 00:11:36,572 The rest of the boys? 97 00:11:36,822 --> 00:11:40,367 Oh, they blew up over Germany somewhere. Boom. 98 00:11:41,786 --> 00:11:45,372 -Yeah. Yeah, I'm sorry —about what? 99 00:11:46,207 --> 00:11:50,211 - Well, tough situation for the... - Oh, yeah, the boys, yeah. It's terrible. 100 00:11:50,503 --> 00:11:52,922 Oh, well, it wasn't me. 101 00:11:55,716 --> 00:11:59,720 You know, the real tragedy is, they also lost their co, so... 102 00:11:59,929 --> 00:12:02,890 Guess who gets to write all the letters home? 103 00:12:03,098 --> 00:12:05,351 A goddamn nightmare. 104 00:12:13,108 --> 00:12:17,029 Got a visit from colonel sink this morning. 105 00:12:19,949 --> 00:12:23,452 - And how is the good colonel? - Concerned. 106 00:12:25,913 --> 00:12:29,416 Still drinking nothing but the vat 69, huh? 107 00:12:29,708 --> 00:12:33,754 Only the finest for Mrs. Nixon's baby boy. 108 00:12:34,922 --> 00:12:37,258 That a problem up at regiment? 109 00:12:37,842 --> 00:12:40,553 What, this? Is that what he said? 110 00:12:41,887 --> 00:12:44,390 No, I just don't like it up there. 111 00:12:46,433 --> 00:12:51,772 You'll be happy to hear that sink is transferring you back down to battalion s3. 112 00:12:52,606 --> 00:12:56,443 What do you think I should write to these parents, dick? 113 00:12:57,111 --> 00:12:58,791 Hear what I said, nix? You've been demoted. 114 00:12:58,946 --> 00:13:02,616 Yeah. Demoted, got you. Because I don't know how to tell them... 115 00:13:02,783 --> 00:13:05,119 Their kids never even made it out of the goddamn plane. 116 00:13:05,411 --> 00:13:09,123 You tell them what you always tell them. Their sons died as heroes. 117 00:13:10,291 --> 00:13:12,918 You really still believe that? 118 00:13:14,295 --> 00:13:17,798 Yeah. Yeah, I do. 119 00:13:18,632 --> 00:13:20,467 Don't you? 120 00:13:25,806 --> 00:13:29,810 The cooperative for American remittance to Europe, or care... 121 00:13:30,019 --> 00:13:32,313 Has begun assembling food packages stateside... 122 00:13:32,479 --> 00:13:36,233 To assist those European families in dire need... 123 00:13:36,400 --> 00:13:38,485 Which is presumably all of them. 124 00:13:38,777 --> 00:13:40,821 So notes home to your family reminding them... 125 00:13:40,988 --> 00:13:44,283 To donate whatever they can would be much appreciated. 126 00:13:44,992 --> 00:13:49,955 I'm sure that you'll all be happy to know Oklahoma is still playing on Broadway. 127 00:14:01,967 --> 00:14:04,845 O'keefe, are you sitting on your bayonet there? 128 00:14:05,346 --> 00:14:06,906 Why don't you leave the singing to Luz? 129 00:14:07,139 --> 00:14:11,018 Unless you wanna do, like, "the surrey with the fringe on top," o'keefe. 130 00:14:11,226 --> 00:14:14,855 - Rita Hayworth's getting married. - Rita, say it isn't true. 131 00:14:15,064 --> 00:14:19,360 Abbott and costello... Abbott and costello. 132 00:14:19,818 --> 00:14:22,418 All right, wartime news. Resistance in the ruhr-park is crumbling. 133 00:14:22,446 --> 00:14:25,199 It looks like there might be a breakout in remagen. 134 00:14:25,699 --> 00:14:27,719 Apparently, the krauts forgot to blow up one of their Bridges... 135 00:14:27,743 --> 00:14:29,828 When they headed back over the rhine. 136 00:14:30,245 --> 00:14:33,540 I guess our boys in the 17th airborne did okay after all. 137 00:14:33,707 --> 00:14:36,707 Forget it. We'd be in Berlin by now, sir, if it was us instead of them, huh? 138 00:14:36,752 --> 00:14:39,505 - That's right. - Come on. 139 00:14:41,465 --> 00:14:44,051 Perconte! How you doing? 140 00:14:44,468 --> 00:14:47,888 So when do you think we're gonna jump into Berlin and see some real action? 141 00:14:48,097 --> 00:14:50,474 - You in a rush? - No. 142 00:14:50,683 --> 00:14:53,578 So, what, you wanna go home with a congressional medal of honor or something? 143 00:14:53,602 --> 00:14:56,602 - No, I just thought I'd ask. - Yeah, well, why don't you do us all a favor? 144 00:14:56,730 --> 00:14:58,399 Don't think. 145 00:14:59,024 --> 00:15:00,985 Damn replacements. 146 00:15:10,411 --> 00:15:12,746 - Hallelujah. - About time. 147 00:15:12,997 --> 00:15:14,437 Yeah, well, consider yourself lucky. 148 00:15:14,581 --> 00:15:17,292 Nixon was giving another current-events lecture. 149 00:15:17,501 --> 00:15:20,254 - So, tell me nothing's happening. - Nothing's happening. 150 00:15:20,504 --> 00:15:25,592 A couple of artillery rounds at dawn, probably from across the river, but... 151 00:15:25,759 --> 00:15:29,430 That's about it. It spooked hashey, though. 152 00:15:30,264 --> 00:15:33,517 - Here, perco, I just finished it. - Oh, yeah? Any sex in it? 153 00:15:33,767 --> 00:15:36,437 - Ain't that kind of book. - Hold it! 154 00:15:36,603 --> 00:15:39,565 - See you. - Yeah, see you. 155 00:15:40,274 --> 00:15:42,693 Steady down the back there. 156 00:15:46,113 --> 00:15:48,365 Okay, move on. 157 00:15:57,249 --> 00:16:00,294 Hey, o'brien. Relax, would you? I'm trying to read. 158 00:16:00,544 --> 00:16:02,546 It's o'keefe. 159 00:16:02,755 --> 00:16:04,048 - Is that right? - Yup. 160 00:16:04,298 --> 00:16:07,926 Patrick o'keefe. My friends call me paddy. 161 00:16:24,151 --> 00:16:27,196 Hey, o'brien. Shut up! 162 00:16:27,488 --> 00:16:29,823 I told you, it's o'keefe. 163 00:16:31,325 --> 00:16:33,285 Do you know why no one remembers your name? 164 00:16:33,452 --> 00:16:35,621 It's because no one wants to remember your name. 165 00:16:35,829 --> 00:16:39,625 There's too many smiths, dimattos and o'keefes, and o'briens... 166 00:16:39,833 --> 00:16:42,336 Who show up here, replacing toccoa men... 167 00:16:42,503 --> 00:16:44,963 That you dumb replacements got killed in the first place. 168 00:16:45,172 --> 00:16:48,008 And they're all like you. They're all piss and vinegar. 169 00:16:48,175 --> 00:16:52,012 "Where are the krauts at? Let me at them. When do I get to jump into Berlin?" 170 00:16:52,221 --> 00:16:55,390 Two days later, there they are, with their blood and guts hanging out... 171 00:16:55,641 --> 00:17:00,145 And they're screaming for a medic, begging for their goddamn mother. 172 00:17:00,354 --> 00:17:03,315 Them dumb fucks don't even know they're dead yet. 173 00:17:03,482 --> 00:17:04,983 Hey, you listening to me? 174 00:17:05,192 --> 00:17:08,112 Do you understand that this is the best part of fucking war I've seen? 175 00:17:08,278 --> 00:17:11,865 I got hot chow, hot showers, warm bed. 176 00:17:12,116 --> 00:17:14,743 Germany is almost as good as being home. 177 00:17:14,910 --> 00:17:17,371 I even got to wipe my ass with real toilet paper today. 178 00:17:17,538 --> 00:17:20,249 So quit asking about when you're gonna see some action, will you? 179 00:17:20,415 --> 00:17:23,877 And stop with the fucking love songs. 180 00:17:45,732 --> 00:17:50,737 - When you ship out? A few weeks ago? - Yeah. 181 00:17:53,282 --> 00:17:56,743 It's been two years since I seen home. 182 00:17:57,244 --> 00:17:58,912 Two years. 183 00:17:59,872 --> 00:18:02,291 This fucking war. 184 00:18:04,168 --> 00:18:06,879 Neither patrol found a single kraut. There were none here either. 185 00:18:07,087 --> 00:18:10,299 They'll be across the river by now. Let's send out a night patrol. 186 00:18:10,591 --> 00:18:13,385 Check out the embankment on the far side. 187 00:18:15,262 --> 00:18:16,763 President's dead. 188 00:18:20,225 --> 00:18:22,728 Pair of queens bets. 189 00:18:22,936 --> 00:18:26,773 -All right, 2 bucks. —nix? 190 00:18:28,609 --> 00:18:31,111 - No, I'm out. - All right. 191 00:18:31,320 --> 00:18:37,075 Well, I'll call your 2 and I'll raise you another 2. 192 00:18:37,451 --> 00:18:39,995 I can't believe we're not gonna drop into Berlin. 193 00:18:41,997 --> 00:18:45,626 - Ike's gonna let the russkies have it. - Russkies. 194 00:18:46,960 --> 00:18:48,880 - Goddamn it. - Let me tell you something, Welsh. 195 00:18:49,004 --> 00:18:52,966 This war is not about fighting anymore, it's about who gets what. 196 00:18:53,133 --> 00:18:55,802 Go ahead and deal me out of the next hand. 197 00:18:56,011 --> 00:18:58,263 What about your money? 198 00:18:59,598 --> 00:19:02,142 - Are we waiting on him again? - Yup. 199 00:19:54,152 --> 00:19:56,989 Goddamn drugstore. 200 00:20:08,333 --> 00:20:10,210 Hey guys, wait up! 201 00:20:10,919 --> 00:20:13,046 - Hey, Dexter. How you doing? - Good to see you. 202 00:20:13,297 --> 00:20:16,216 - You know who that was? - No. 203 00:20:21,555 --> 00:20:23,765 That's a great job. 204 00:20:27,853 --> 00:20:28,895 I don't believe it. 205 00:20:29,062 --> 00:20:30,897 Morning. 206 00:20:31,106 --> 00:20:35,068 Captain Nixon, good to see you, sir. I think I have some mail for you. 207 00:20:35,319 --> 00:20:39,948 Yeah. I was gonna drop it off this afternoon with all the other 2nd battalion mail... 208 00:20:40,240 --> 00:20:44,036 But since you're here... yeah. 209 00:20:44,369 --> 00:20:48,081 Thanks. Listen, I'm having some trouble finding some whiskey. 210 00:20:48,332 --> 00:20:52,085 - Whiskey? - Yeah. A particular brand of whiskey. 211 00:20:52,377 --> 00:20:54,588 - Vat 69. - Exactly right. 212 00:20:54,838 --> 00:20:58,078 I gotta be honest with you, sir, that ain't gonna be easy to find here in Germany. 213 00:20:58,216 --> 00:21:00,510 - Pickings are kind of slim here. - Yeah, don't I know it. 214 00:21:00,677 --> 00:21:04,890 And even if I do find some, sir, it ain't gonna be cheap. 215 00:21:05,098 --> 00:21:08,101 - Well, that won't be a problem. - Hey, vest, you hear the news? 216 00:21:08,268 --> 00:21:10,437 Oh, sorry, sir, I didn't realize that you were here. 217 00:21:10,604 --> 00:21:13,899 - What news? - 300,000 krauts just surrendered. 218 00:21:14,066 --> 00:21:15,150 Three hundred? 219 00:21:15,317 --> 00:21:17,903 Yeah, we're moving out in an hour. 220 00:21:18,111 --> 00:21:20,447 - One hour? - Yeah. 221 00:21:21,990 --> 00:21:25,118 Sir? Sir! Your mail. 222 00:21:27,621 --> 00:21:29,289 Keep looking. 223 00:21:34,002 --> 00:21:35,504 - Excuse me. Pardon me. - Collins? 224 00:21:35,670 --> 00:21:38,382 - Sir? - Get a move on. Let's go. 225 00:21:41,301 --> 00:21:43,136 Jesus Christ. The dog? 226 00:21:46,139 --> 00:21:49,768 - Cathy's divorcing me. - I'm sorry. 227 00:21:50,811 --> 00:21:53,105 She's taking everything. 228 00:21:54,022 --> 00:21:58,985 She's taking the house, taking the kid, she's taking the dog. 229 00:21:59,152 --> 00:22:00,654 It's not even her dog. 230 00:22:00,821 --> 00:22:04,533 It's my dog! She's taking my dog! 231 00:22:06,034 --> 00:22:08,995 Let's go! Load it up! Come on! 232 00:22:18,797 --> 00:22:21,425 Sarge, what do you have in here, Germans? 233 00:22:21,675 --> 00:22:23,468 Hey, perconte. 234 00:22:23,718 --> 00:22:25,762 - You got a lighter? - No, sir, I don't smoke. 235 00:22:25,929 --> 00:22:26,930 Hey, where we headed? 236 00:22:27,139 --> 00:22:29,516 We're going to the alps. Let me see that lighter. 237 00:22:29,808 --> 00:22:31,685 - The alps? - Yup. 238 00:22:31,977 --> 00:22:33,728 - That near Berlin, sir? - No. 239 00:22:33,979 --> 00:22:38,483 That's in Bavaria. Birthplace of national socialism. 240 00:22:38,692 --> 00:22:41,445 So that means no drop into Berlin? 241 00:22:41,695 --> 00:22:42,696 No drop into Berlin. 242 00:22:42,863 --> 00:22:46,074 Hitler ordered the waffen ss to hole up in the mountains, repel all the invaders. 243 00:22:46,324 --> 00:22:51,371 - He wants them to start a guerrilla war. - Invaders. Damn, I like the sound of that. 244 00:22:51,580 --> 00:22:54,458 They'll die the last man trying. 245 00:22:54,666 --> 00:22:56,501 - Sir. - What? 246 00:22:57,210 --> 00:22:59,045 My lighter. 247 00:23:03,258 --> 00:23:06,219 - All right, nice lighter. - Thanks. 248 00:23:06,511 --> 00:23:08,221 Waffen ss, huh? 249 00:23:08,388 --> 00:23:10,366 Hey, looks like you're gonna get your wish anyway, o'flannery. 250 00:23:10,390 --> 00:23:13,560 Those guys, fucking crazy. 251 00:23:14,102 --> 00:23:16,229 It's o'keefe. 252 00:24:01,816 --> 00:24:05,070 - You okay, nix? - Yeah, I'm fine. 253 00:24:07,280 --> 00:24:10,075 She hates that dog. 254 00:24:41,565 --> 00:24:45,485 It's gonna be good times, web. When we get home, I mean. 255 00:24:46,278 --> 00:24:50,365 First thing I'm gonna do is get my job back at the cab company in frisco. 256 00:24:50,657 --> 00:24:54,995 Make a killing off all those fucking sailors coming home, you know? 257 00:24:55,287 --> 00:25:00,500 Then I'm gonna find me a nice Jewish girl with great big soft titties... 258 00:25:00,709 --> 00:25:02,961 And a smile to die for. 259 00:25:03,169 --> 00:25:04,671 Marry her. 260 00:25:04,879 --> 00:25:08,717 Then I'm gonna buy a house, a big house with lots of bedrooms... 261 00:25:09,009 --> 00:25:11,845 For all the little liebgotts we're gonna be making. 262 00:25:12,095 --> 00:25:13,513 She ought to like that. 263 00:25:13,722 --> 00:25:16,182 Janovec, what you reading? 264 00:25:17,517 --> 00:25:22,355 - An article. - No shit. What's it about? 265 00:25:22,647 --> 00:25:26,192 It's about why we're fighting the war. 266 00:25:27,402 --> 00:25:30,363 Why are we fighting the war, janovec? 267 00:25:30,905 --> 00:25:34,659 It seems that the Germans are bad. They're very bad. 268 00:25:34,868 --> 00:25:38,121 You don't say? The Germans are bad, huh? 269 00:25:38,538 --> 00:25:43,501 Hey, frank, this guy's reading an article over here, says the Germans are bad. 270 00:25:43,710 --> 00:25:46,630 - So, what about you, web? - Learn something new every day, huh? 271 00:25:46,880 --> 00:25:50,216 I guess I'll finish school first, and then... 272 00:25:50,425 --> 00:25:53,386 Wait a minute. Finish school? 273 00:25:53,928 --> 00:25:57,599 You mean all this time you've been talking about Harvard this and Harvard that... 274 00:25:57,766 --> 00:25:58,993 And you ain't even finished? 275 00:25:59,017 --> 00:26:01,770 For one thing, I haven't told you anything. 276 00:26:02,020 --> 00:26:05,398 Yes. Yes, I haven't finished. So the fuck what? 277 00:26:05,649 --> 00:26:09,694 All right, we'll let it breathe a little. Jesus. Fuck. 278 00:26:10,904 --> 00:26:16,451 It's just the way you always talked, you know. We all figured that... 279 00:26:19,704 --> 00:26:22,540 Hey, you know what? You're right. So the fuck what? 280 00:26:26,753 --> 00:26:29,506 - So, what did you study? - Hey, man. 281 00:26:32,300 --> 00:26:33,802 Literature. 282 00:26:34,094 --> 00:26:36,680 Get out of here. Are you serious? 283 00:26:36,930 --> 00:26:38,723 - I love to read. - Do you? 284 00:26:38,890 --> 00:26:43,269 Yeah. Dick Tracy, flash Gordon, mostly. 285 00:26:53,279 --> 00:26:56,199 - Keep moving. - Up three. 286 00:27:01,621 --> 00:27:04,249 Tell her she's got five minutes. 287 00:27:06,292 --> 00:27:08,253 Let's go! Let's go! Move! Move! 288 00:27:14,300 --> 00:27:17,303 Sir, she says she's got nowhere to go, but the house next door is... 289 00:27:17,846 --> 00:27:20,166 Hey, hey, did you hear this? This guy says he ain't a Nazi. 290 00:27:20,306 --> 00:27:22,746 Now, why is it in all of Germany, I've never met one Nazi yet? 291 00:27:22,809 --> 00:27:26,646 We're only gonna be here one night! You've got four minutes! 292 00:27:32,610 --> 00:27:36,364 Go! Let's go! Go! Move! All of you, out! 293 00:28:11,316 --> 00:28:16,362 Look at them. Even in defeat, they still know how to march with pride. 294 00:28:30,543 --> 00:28:34,047 Hey, you! Hey, you! 295 00:28:34,339 --> 00:28:37,550 That's right, you stupid kraut bastards! 296 00:28:37,884 --> 00:28:39,385 That's right! 297 00:28:39,594 --> 00:28:43,348 Say hello to Ford! And general fucking motors! 298 00:28:43,556 --> 00:28:47,310 You stupid fascist pigs! Look at you! 299 00:28:47,519 --> 00:28:50,230 You have horses. What were you thinking? 300 00:28:50,438 --> 00:28:52,941 That's enough, Webster. 301 00:28:53,233 --> 00:28:55,360 Give it a rest. 302 00:28:56,611 --> 00:29:00,240 Dragging our asses halfway around the world. 303 00:29:00,532 --> 00:29:02,909 Interrupting our lives. For what? 304 00:29:03,201 --> 00:29:08,706 You ignorant, servile scum! What the fuck are we doing here?! 305 00:30:22,405 --> 00:30:25,408 Everyone out! Move it! Move it! 306 00:30:25,617 --> 00:30:27,243 1st platoon, I want roadblocks... 307 00:30:27,410 --> 00:30:30,872 To shut off all the roads in and out of this town. 308 00:30:33,041 --> 00:30:34,334 I wanna send out some patrols. 309 00:30:34,500 --> 00:30:37,921 We'll have dog here in the village, easy and fox in the woods. 310 00:30:38,129 --> 00:30:40,149 Easy company's gonna take the northwest. Lieutenant lipton? 311 00:30:40,173 --> 00:30:41,573 - Sir. - Have 1st and 2nd platoon... 312 00:30:41,633 --> 00:30:43,360 Swing up to the woods, have 3rd swing around. 313 00:30:43,384 --> 00:30:44,704 Yes, sir. First sergeant talbert! 314 00:30:45,011 --> 00:30:48,014 You're not worried about an ambush, are you? 315 00:30:48,306 --> 00:30:52,936 No. Just in case we have to stay here for the night. 316 00:31:11,955 --> 00:31:13,748 - O'keefe. - Sarge? 317 00:31:14,040 --> 00:31:15,375 Why the hell you so jumpy, boy? 318 00:31:15,541 --> 00:31:17,961 - I'm notjumpy, I'm fine. - Shit. 319 00:31:18,211 --> 00:31:20,880 Can hear your heart pounding in Arkansas, boy. 320 00:31:21,047 --> 00:31:24,509 Jesus Christ, give the kid a break, bull. 321 00:31:26,886 --> 00:31:28,721 - Hey, George. - Yeah? 322 00:31:28,972 --> 00:31:31,891 Kind of remind you of bastogne? 323 00:31:33,184 --> 00:31:35,895 Yeah, now that you mention it. 324 00:31:36,187 --> 00:31:40,900 Except of course there's no snow, we got warm grub in our bellies... 325 00:31:41,192 --> 00:31:46,072 And the trees aren't fucking exploding from kraut artillery, but yeah, frank. 326 00:31:46,280 --> 00:31:49,617 - Other than that, it's a lot like bastogne. - Right? 327 00:31:49,909 --> 00:31:52,370 Bull, smack him for me, please. 328 00:31:52,578 --> 00:31:54,205 Thank you. 329 00:31:55,957 --> 00:31:58,167 Sergeant, make your men check out that warehouse. 330 00:31:58,334 --> 00:32:02,255 Yes, sir. You men come with me. Let's move it. 331 00:32:05,299 --> 00:32:07,260 Hello? 332 00:32:14,267 --> 00:32:15,893 Hello? 333 00:33:49,195 --> 00:33:51,614 It sure is quiet. 334 00:33:53,699 --> 00:33:56,160 He is right, fellas. 335 00:35:10,735 --> 00:35:12,445 - You seen foley? - No. 336 00:35:12,695 --> 00:35:14,695 Hey, guys, any of you guys see any of the officers? 337 00:35:14,780 --> 00:35:16,657 - No, none of them. - Speak to popeye. 338 00:35:16,824 --> 00:35:18,468 - Hey, pop. - Popeye, you see any of the officers? 339 00:35:18,492 --> 00:35:19,535 Nixon? Foley? 340 00:35:19,702 --> 00:35:23,247 Well, speirs is searching them buildings right down the street. What's the matter? 341 00:35:23,456 --> 00:35:26,125 More. More, have you seen any of the officers? 342 00:35:26,292 --> 00:35:30,671 Yeah, major winters is right in there. Are you all right, frank? 343 00:35:34,717 --> 00:35:37,011 Major winters, sir... 344 00:35:37,303 --> 00:35:41,307 We found something. We're out on the patrol and we came across this... 345 00:35:41,515 --> 00:35:44,769 What? What? What? What? Frank. Frank, what is it? 346 00:35:45,853 --> 00:35:47,563 I don't know, sir. 347 00:35:47,730 --> 00:35:49,982 - Hey, are you finished with this war? - I don't know. 348 00:37:10,730 --> 00:37:12,398 Major, sir. 349 00:37:19,071 --> 00:37:21,824 - Open it up. - Yes, sir. 350 00:37:26,412 --> 00:37:28,622 Stand back and give us some room here. 351 00:37:28,789 --> 00:37:30,583 Stand back. 352 00:38:11,082 --> 00:38:12,833 Christenson, any of your men speak German? 353 00:38:13,000 --> 00:38:14,585 No, sir. 354 00:38:16,420 --> 00:38:18,422 I need liebgott. Liebgott! 355 00:38:18,589 --> 00:38:22,802 - Lipton, find me liebgott. - Yes, sir. Yes, sir. Liebgott! Liebgott! 356 00:38:24,053 --> 00:38:25,513 Liebgott. 357 00:38:25,679 --> 00:38:28,808 - Major needs you up front, right now. - Sure. 358 00:38:29,934 --> 00:38:31,644 All right, boys. These people need care. 359 00:38:31,811 --> 00:38:33,830 Give them water and any spare rations you might have. 360 00:38:33,854 --> 00:38:35,534 - Grab me some blankets, quick. - Yes, sir. 361 00:38:35,648 --> 00:38:37,775 Oh, my god. 362 00:38:40,319 --> 00:38:41,946 Dick? 363 00:39:31,537 --> 00:39:33,038 I'm sorry. 364 00:39:33,247 --> 00:39:35,332 Here, take some water. 365 00:39:37,877 --> 00:39:41,172 Jesus, web, can you believe this place? 366 00:39:41,380 --> 00:39:43,215 -No. —my god. 367 00:39:57,771 --> 00:39:58,939 It's okay. 368 00:39:59,106 --> 00:40:02,902 It's okay. It's better now. 369 00:40:04,195 --> 00:40:05,821 It's okay. 370 00:40:10,743 --> 00:40:13,704 He said the guards left this morning, sir. 371 00:40:20,002 --> 00:40:22,922 And they burned some of the huts first. 372 00:40:24,590 --> 00:40:27,635 With the prisoners still in them, sir. Alive. 373 00:40:27,927 --> 00:40:30,137 Jesus Christ. 374 00:40:32,431 --> 00:40:35,518 Some of the prisoners tried to stop them. 375 00:40:37,520 --> 00:40:40,105 Some of them were killed. 376 00:40:43,817 --> 00:40:47,947 They didn't have enough ammo for all the prisoners so... 377 00:40:49,031 --> 00:40:52,034 They killed as many as they could... 378 00:40:54,119 --> 00:40:56,580 Before they left the camp. 379 00:40:59,124 --> 00:41:03,295 They looked the gates behind them and headed south. 380 00:41:04,088 --> 00:41:06,674 Someone in town must have told them we were coming. 381 00:41:06,840 --> 00:41:08,968 Yeah, I think so. 382 00:41:12,805 --> 00:41:18,644 Will you ask him...? Ask him what kind of camp this is. 383 00:41:18,978 --> 00:41:23,607 What... why are they here? 384 00:41:32,825 --> 00:41:35,953 He says it's a work camp for... 385 00:41:38,581 --> 00:41:41,875 I'm not sure what the word means, sir. 386 00:41:42,167 --> 00:41:46,088 - Unwanted, disliked, maybe? - Criminals? 387 00:41:46,338 --> 00:41:49,300 I don't think criminals, sir. 388 00:41:55,681 --> 00:42:00,686 Doctors, musicians, tailors, clerks, farmers, intellectuals. 389 00:42:00,894 --> 00:42:02,646 I mean, normal people. 390 00:42:09,236 --> 00:42:11,196 They're Jews. 391 00:42:13,991 --> 00:42:16,327 Poles and gypsies. 392 00:42:31,842 --> 00:42:33,552 Liebgott? 393 00:42:35,054 --> 00:42:38,891 The women's camp is at the next railroad stop. 394 00:43:07,252 --> 00:43:09,546 Hey, babe, come here. 395 00:43:12,383 --> 00:43:15,427 Look at their arms. 396 00:43:17,721 --> 00:43:20,933 - Like cattle. - Goddamn it. 397 00:43:21,517 --> 00:43:23,727 Oh, Jesus. 398 00:44:42,556 --> 00:44:44,349 O'keefe? 399 00:44:46,477 --> 00:44:47,686 O'keefe? 400 00:45:12,711 --> 00:45:15,005 I'm gonna call sink. 401 00:45:16,215 --> 00:45:22,513 Find speirs and figure out how the hell to get them some food and water. 402 00:45:32,564 --> 00:45:35,442 Let's go. Let's pick up the pace here. Come on. 403 00:45:38,195 --> 00:45:40,548 Sergeant Martin, get whatever we can fit on the deuce and a half. 404 00:45:40,572 --> 00:45:42,074 Move, let's move. 405 00:45:47,746 --> 00:45:48,914 Shut up. 406 00:45:49,081 --> 00:45:51,708 Take everything. Take it all. Check the back and... 407 00:45:51,917 --> 00:45:53,710 Shut up! 408 00:45:54,211 --> 00:45:57,840 Check the back and see if there's any kind of... shut up! 409 00:46:02,761 --> 00:46:05,848 I said shut up, you Nazi fuck! 410 00:46:07,266 --> 00:46:10,352 You're not a Nazi? My mistake, you fat, fucking prick. 411 00:46:10,602 --> 00:46:12,247 How about a human being? Are you one of those? 412 00:46:12,271 --> 00:46:16,441 Or are you gonna tell me that you never smelled the fucking stench? 413 00:46:19,862 --> 00:46:23,866 Let him go, web. He says he doesn't know what the hell you're talking about. 414 00:46:45,971 --> 00:46:50,309 Sergeant talbert, this is chaos. There's plenty to go around. Please! 415 00:46:56,648 --> 00:46:58,525 We got more water on the way. 416 00:46:58,817 --> 00:47:01,486 - Dick? Major winters. - Yes, sir? 417 00:47:04,323 --> 00:47:05,657 Sir. 418 00:47:07,284 --> 00:47:09,453 This is Dr. Kent, the regimental surgeon. 419 00:47:09,620 --> 00:47:12,500 Now, doc, you tell major winters and captain Nixon what you just told me. 420 00:47:12,539 --> 00:47:16,710 Yes, sir. We need to stop giving these men food right now. They're starving. 421 00:47:17,002 --> 00:47:19,480 We give them too much to eat too quickly, they'll eat themselves to death. 422 00:47:19,504 --> 00:47:23,342 We need to keep them in the camp until we can find a place for them in town. 423 00:47:23,634 --> 00:47:25,844 You want us to lock these people back up? 424 00:47:26,011 --> 00:47:28,430 - We got no choice, nix. - Othennise, they might scatter. 425 00:47:28,680 --> 00:47:30,033 We need to keep them centralized... 426 00:47:30,057 --> 00:47:32,452 So we can supervise their food intake and medical treatment. 427 00:47:32,476 --> 00:47:36,980 - So until we find some place better... - Colonel sink. 428 00:47:37,689 --> 00:47:40,089 - It's a crying-ass shame, but let's get it done. - Yes, sir. 429 00:47:40,150 --> 00:47:43,070 I don't like it any more than you guys. 430 00:47:44,363 --> 00:47:47,658 General Taylor? Bob sink, 506. 431 00:47:47,824 --> 00:47:51,870 Sir, we're on... we're at landsberg, the other side of buchloe. 432 00:47:52,079 --> 00:47:55,165 We found something I believe you ought to see, sir. 433 00:47:55,874 --> 00:47:58,335 I can't tell them that, sir. 434 00:47:58,669 --> 00:48:01,463 You got to, Joe. 435 00:48:05,676 --> 00:48:07,177 Yes, sir. 436 00:48:12,724 --> 00:48:14,851 Grant, christenson. 437 00:48:15,060 --> 00:48:19,564 These prisoners have to be put back in the camp immediately. Let the men know. 438 00:48:25,195 --> 00:48:26,905 Listen up! 439 00:49:27,841 --> 00:49:31,470 Turns out I'm staying in the only dry freaking house in Germany. 440 00:49:31,636 --> 00:49:34,431 Thought you weren't drinking the local. 441 00:49:34,598 --> 00:49:35,640 Yeah, well... 442 00:49:37,267 --> 00:49:39,311 Heard from division. 443 00:49:40,604 --> 00:49:43,940 Been finding camps like this all over the place. 444 00:49:44,107 --> 00:49:45,650 Jesus. 445 00:49:46,443 --> 00:49:50,322 Seems the Russians liberated one a lot worse. 446 00:49:50,697 --> 00:49:55,619 - Worse? - Yeah. Apparently. 447 00:49:55,827 --> 00:50:00,499 Ten times as big. Execution chambers. Ovens. 448 00:50:02,167 --> 00:50:04,211 For cremating all the bodies. 449 00:50:06,379 --> 00:50:08,173 Jesus. 450 00:50:08,840 --> 00:50:12,010 Locals claim that they never even knew the camp existed. 451 00:50:12,177 --> 00:50:14,137 They say we're exaggerating. 452 00:50:14,346 --> 00:50:18,850 Well, they're gonna have a hell of an education tomorrow. 453 00:50:19,142 --> 00:50:22,187 General Taylor declared martial law about an hour ago. 454 00:50:22,395 --> 00:50:25,148 Ordered every able-bodied German in town aged 14 to 80... 455 00:50:25,315 --> 00:50:28,193 To start burying the bodies. That'll begin in the morning. 456 00:50:28,401 --> 00:50:32,364 - 10th armored are gonna supervise cleanup. - What about us? 457 00:50:32,531 --> 00:50:36,535 We head out for thalem... 458 00:50:36,701 --> 00:50:40,372 Thalem tomorrow, 1200 hours. 459 00:51:05,564 --> 00:51:10,026 - Kerchief, sir? - What? No, thanks. 460 00:51:13,071 --> 00:51:16,074 Move it along. Over there. 461 00:52:12,130 --> 00:52:14,341 Hey, don't stop. Keep digging. 462 00:52:15,133 --> 00:52:17,636 You too. Come on. 463 00:53:14,067 --> 00:53:16,194 Hitler's dead. 464 00:53:17,362 --> 00:53:21,157 - Holy shit. - Shot himself in Berlin. 465 00:53:21,658 --> 00:53:25,996 - Is the war over, sir? - No. 466 00:53:28,373 --> 00:53:30,973 We have orders to berchtesgaden. We're gonna move out in one hour. 467 00:53:31,167 --> 00:53:34,212 Why? The man's not home. 468 00:53:35,672 --> 00:53:40,343 He should've killed himself three years ago. Saved us a lot of trouble. 469 00:53:41,386 --> 00:53:44,222 Yeah, he should've. 470 00:53:46,182 --> 00:53:48,727 But he didn't.